Ejemplos de uso de "loin de" en francés con traducción al ruso

<>
La chaise est loin de la porte. Стул далеко от двери.
Ton école est-elle loin de ta maison? Твоя школа далеко от твоего дома?
Ton école est-elle loin de chez toi ? Твоя школа далеко от твоего дома?
La flèche est tombée loin de la marque. Стрела упала далеко от отметки.
On ne saurait être plus loin de la vérité. Это крайне далеко от действительности.
Et cette année, l'attention se focalise certainement loin de tout cela. И эпицентр событий в этом году сильно переместился далеко от них.
Parce que Vivian savait ce que c'était d'être loin de chez soi. А Вивиан знала каково это - быть далеко от дома.
L'Amérique latine est encore loin de pouvoir faire concurrence avec la Chine ou l'Inde. Латинской Америке еще далеко от конкуренции с Китаем и Индией.
L'empire ottoman n'est pas loin de l'Europe, mais il n'y a pas de révolution scientifique là-bas. Османская Империя располагалась не так далеко от Европы, но там не было научной революции.
Évidemment c'est toujours quand je suis loin de tout accès à Internet que le serveur décide de tomber en rade. Конечно же, каждый раз, когда я далеко от доступа в Интернет, сервер решает упасть замертво.
Les bouteilles en polyéthylène téréphtalate, PET, vont sombrer dans l'eau de mer et n'iront pas si loin de la civilisation. Бутылки, изготовленные из полиэтилентерефталата, ПЭТ, утонут в морской воде и не появятся так далеко от цивилизации.
Pendant un temps, le pendule de l'opinion publique a pu s'agiter trop loin de l'État-nation et de son rôle. Возможно, определенное время маятник политического мнения качался слишком далеко от идеи национального государства и его роли.
Ces femmes, beaucoup venant de petites villes d'Inde, aident au maintien de la paix, loin de chez elles et de leurs familles. Эти женщины - многие из маленьких индийских городков - помогают поддерживать мир, находясь далеко от дома и семьи.
Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau. Он решил не покупать дом, так как, во-первых, он стоил слишком дорого, а во-вторых, находился слишком далеко от его офиса.
Et ce qui lui donnait de l'inspiration et de l'importance était le fait que, en fait, elle prenait soin de gens qui étaient loin de chez eux. А вдохновлял её тот факт, что она, фактически, заботилась о людях, которые далеко от родного дома.
Nous sommes retournés et avons regardé où ces textes particuliers ont été trouvés, et il se trouve qu'ils ont été trouvés très, très loin de la Vallée de l'Indus. Мы решили вернуться и найти от место, где были найдены эти тексты, и как оказалось, они были найдены очень-очень далеко от Долины Инда.
Entre 1988 et 1990, la Guerre froide approche de son terme, et cette période coïncide avec le déclenchement, loin de l'Europe de l'Est, d'une série de luttes réclamant la démocratie et renversant des dictatures aussi diverses que celles de l'Indonésie, de la Corée du Sud, de Taiwan et du Chili. Между 1988 и 1990 гг. по мере того, как Холодная война постепенно затухала, протесты в поддержку демократии прошли далеко от Восточной Европы, свергая диктатуры в таких разных странах как Индонезия, Южная Корея, Тайвань и Чили.
Et effectivement, j'étais loin du compte. И это действительно было далеко от истины.
L'aéroport est assez loin du centre-ville. Аэропорт довольно далеко от центра города.
On est loin du candidat républicain de 2008, John McCain, un poids lourd en politique étrangère. Все это очень далеко от республиканского кандидата 2008 года Джона Маккейна, тяжеловеса внешней политики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.