Verwendungsbeispiele von "lunette de visée" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Voici une paire de lunette bon marché que nous avons acheté à Venise, des fils de cuivre et d'autres choses qui viennent de Home Depot et Radio Shack. Это дешевые солнечные очки которые мы купили на Венис-Бич, кусок медного провода и пара штук из Home Depot и Radio Shack.
Et la visée, le principe fondateur de la Fondation Wikimédia, est de donner l'accès à une encyclopédie libre à chaque personne sur la planète. Это некоммерческая организация, главной целью которой является предоставить каждому жителю планеты бесплатную энциклопедию.
Si la personne la plus puissante d'Europe peut être visée, alors les dirigeants d'entreprise sont sûrement aussi des cibles potentielles. Если самая влиятельная персона Европы может стать мишенью, то, конечно, потенциальными мишенями являются и лидеры бизнеса.
Ce nombre n'inclut pas les acheteurs qui considèrent les habitations comme des biens d'investissement à visée essentiellement locative. Эта цифра не включает покупателей, которые приобрели дома для вложения средств, в большинстве случаев для сдачи в аренду.
"La prise des îles Paracel par les forces chinoises au Vietnam en 1974 fut un autre exemple d'attaque à visée défensive. Захват Парасельских островов у Вьетнама в 1974 году китайскими вооруженными силами стал еще одним примером нападения под предлогом обороны.
Si les pare-feu sont solides, ou si la redondance et la résilience permettent un rétablissement rapide, ou si la perspective d'une réplique automatique par l'entité visée (" une barrière électrique ") paraît possible, alors une attaque devient moins intéressante. Если брандмауэры достаточно прочны, или резервирование и устойчивость систем допускают быстрое восстановление, или кажется возможной перспектива самодостаточного ответа ("электрический забор"), вариант атаки становится менее привлекательным.
Alors que la plupart des mesures législatives de stimulation prises à ce jour ont une visée immédiate et sont repliées vers l'intérieur, financer plus d'infrastructures durables dans les pays pauvres serait une formidable impulsion pour l'économie des pays riches. В то время как большинство законов по "стимулированию" до сегодняшнего дня были кратковременными и интроспективными, увеличение финансирования устойчивой инфраструктуры в бедных странах может дать сильный толчок экономикам богатых стран.
En effet le thème de "L'avenir de la politique monétaire et la réforme du marché financier" implique de reconnaître que la politique monétaire doit évoluer dans le temps, tout en insistant sur le fait que la réforme institutionnelle doit être visée en augmentant l'efficacité de la politique monétaire. Действительно, тема "Будущее денежно-кредитной политики и реформа финансового рынка" подразумевает признание того факта, что денежно-кредитная политика должна со временем меняться, в то же время подчеркивая, что реформа институтов должна быть направлена на повышение ее эффективности.
ROME - Les instances internationales font valoir l'atteinte apparente des cibles en 2010 - bien avant la date visée de 2015 - à savoir l'objectif du millénaire pour le développement de réduire de moitié le pourcentage de gens vivant en dessous du seuil de pauvreté de 1990. РИМ - Мировые лидеры уже в 2010 году хвастались кажущимся очевидным на тот момент успехом в достижении - задолго до наступления 2015 года - Цели развития тысячелетия по сокращению вдвое доли людей, живущих за чертой бедности по сравнению с уровнем 1990 года.
Ce pays a signé le Traité de Non-Prolifération Nucléaire et développe un programme nucléaire dont il prétend qu'il est uniquement à visée civile. Он подписал Договор о нераспространении ядерного оружия и развивает ядерную программу, которая, как он заявляет, служит исключительно мирным целям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!