Exemplos de uso de "malgré" em francês com tradução para o russo

<>
Malgré tout, l'Egypte démocratique n'est pas une vue de l'esprit. Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией.
Malgré cela, aucune croissance économique. И все же не было никакого экономического роста.
Cette position est malgré tout compréhensible : Тем не менее, позиция понятна:
La question reste malgré tout posée: Какова бы ни была причина данного экстремизма, остается вопрос:
Mais les résultats sont intéressants malgré tout. Но результаты, тем не менее, интересны.
Il faut malgré tout résister au fatalisme. В то же время, нужно сопротивляться возвращению к фатализму.
Malgré son aide, j'ai des soucis. Даже имея в помощниках собственную мать, я волнуюсь.
Certains y étaient toujours malgré leur note. Некоторые всё ещё продолжали, но оценки были ужасные.
Ça reste malgré tout une relation saine. Это всё же похоже на здоровые отношения.
Sauver le Pacte de stabilité malgré lui Спасение Пакта о Стабильности от самого себя
Cette profonde intégration est malgré tout duelle. Эта глубокая интеграция является палкой о двух концах.
Malgré cela, l'Amérique doit tenir bon. Но Америка должна придерживаться своего курса.
Je me sentais plutôt bien, malgré tout. Вообщем, я чувствовал себя хорошо.
Malgré cela, des écarts régionaux demeurent énormes : Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными:
Malgré le remaniement du cabinet, tout reste figé. После перестановок в кабинете все остается на своих местах.
Malgré tout, ces élections représentaient un progrès considérable. Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
Il est malgré tout possible de protéger les investisseurs. Все же, меры по защите вкладчиков могут быть приняты.
Et Ground Zero, malgré toutes les difficultés, ça avance. Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
Malgré tout, ils se lancent et y font face. И тем не менее, они выходят и они встречают ее."
Malgré tout, quelque chose reste valable dans cette idée. Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!