Exemples d'utilisation de "monde réel" en français

<>
Bienvenue dans le monde réel. Добро пожаловать в реальный мир.
Finalement, revenir dans le monde réel. И, наконец, возвращаемся с этим ответом в реальный мир.
Nous en constatons les conséquences dans le monde réel. Мы легко можем найти последствия этого явления в реальном мире.
Ici, le monde réel se confond avec la simulation. Здесь, в этой симуляции действуют законы реального мира.
Mais maintenant, je vais vous renvoyer au monde réel. Но сейчас мы вернёмся в реальный мир.
Nous pourrions lui demander quelque chose sur le monde réel. Можно задать вопрос о реальном мире.
Dans le monde réel, la crise des missiles cubains suggère que non. В реальном мире, Кубинский ядерный конфликт показал, что этого могло и не быть.
Dans le monde réel, nous voyons des censures comme celle au Pakistan. В реальном мире мы видим фильтрацию такого рода в Пакистане.
Je pense même que ça peut être utilisé dans le monde réel. Я даже думаю, что это можно применить в реальном мире.
Nous devons commencer à rendre le monde réel plus proche du jeu. Нам необходимо начать видоизменять реальный мир, приближая его к игровому.
Dans le monde réel, on ne sait jamais quand l'histoire est finie. В реальном мире мы никогда не знаем, когда закончится история.
Nous devons définir une politique pour le monde réel, pas pour un monde idéal. Мы должны принимать законодательные решения, исходя из потребностей и условий реального мира, не идеального.
La réalité augmentée est un mélange de monde réel et d'images générées par l'ordinateur. Дополненная реальность - это слияние реального мира с компьютерной графикой.
est-ce que la théorie marche vraiment quand on essaye de l'appliquer au monde réel ? Действительно ли эта теория работает в применении к реальному миру?
Ainsi, nous pourrons compléter le monde réel par des objets virtuels dans une forme plus pratique. Тогда мы сможем дополнять реальный мир виртуальными объектами в гораздо более удобной форме.
"Rien ne pourra remplacer le monde réel et le contact avec les gens, "déclare-t-il. "Ничто не может заменить выход в реальный мир и общение с реальными людьми", - говорит он.
Voyez, dans le monde réel il n'y a pas que les mathématiciens qui font des maths. Видите ли, в реальном мире математикой занимаются не обязательно математики.
On manipule le monde comme on manipule le monde réel, c'est à dire, avec les mains. Вы воздействуете на этот мир так, как вы воздействуете на реальный мир, т.е. руками.
Les problèmes du monde réel sont souvent ambigus et mal définis et le contexte change sans cesse. Проблемы реального мира зачастую неоднозначны и плохо определены, контекст постоянно меняется.
Les changements que les enfants font dans le monde réel doivent se traduire dans le monde virtuel. Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !