Exemplos de uso de "morceaux" em francês com tradução para o russo

<>
La bouteille se brisa en morceaux. Бутылка разбилась вдребезги.
Le vase se brisa en morceaux. Ваза разбилась вдребезги.
La vitre était brisée en morceaux. Стекло было разбито вдребезги.
Il faut lui mâcher tous ses morceaux. Ему все надо разжевать и в рот положить.
comment rassemblez-vous tous ces morceaux disparates ? совместить все эти несопоставимые вещи?
Il a écrit plein, plein de morceaux. Он создал много произведений.
Elle a déchiré la lettre en morceaux. Она разорвала письмо в клочки.
La bouteille se brisa en mille morceaux. Бутылка разбилась вдребезги.
Certains morceaux étaient du foie de dauphin. В каких-то случаях, печень дельфина.
J'ai trouvé ces petits morceaux de verre. Я нашёл такие мелкие стеклянные осколки.
Le verre s'est brisé en petits morceaux. Стекло разбилось на осколки.
Je veux entendre les morceaux que Horowitz n'a pas joués. Я хочу слышать произведения, которые не играл Горовиц.
Juste une suite de petits morceaux de bonheur et de joie. Целая череда счастливых моментов, один за другим.
Elles tombent en morceaux, elles se désintègrent, et elles finissent ici. они разлагаются, разрушаются, и попадают в конечном итоге сюда.
Donc Dan va nous jouer un de ses morceaux appelé "My Eagle Song". Дэн исполнит произведение "Моя орлиная песня".
Cependant, il existe toutes sortes d'autres morceaux d'information qui apparaissent en ligne. Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны.
Nous avons utilisé un laser pour couper le contreplaqué et quelques morceaux d'aluminium. Только немного лазерной резки фанеры и несколько алюминиевых деталей.
Ils ne peuvent pas faire de différence de qualité de son entre ces deux morceaux. Они не могут различить качество звука в этих двух клипах.
Et je découvre que je dois réellement donner à ces morceaux de musique du temps. И знаете, я просто обнаружила, что я должна дать этим произведениям время.
Qu'est-ce qui arrive à la matière si on la découpe en tout petits morceaux ? Что случится с материей, если нарубить её мелко-мелко?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!