Exemplos de uso de "multiplié" em francês com tradução para o russo

<>
Sur deux siècles, le revenu sera multiplié par huit. За более чем два века доход вырастет в 8 раз.
Etant donné les besoins, il devrait être multiplié par 10. Учитывая необходимость, активность должна усилиться в десять раз.
Il s'agit ici d'un travail multiplié par 100. Это по меньшей мере в 100 раз больше.
Mais le virus du nationalisme a survécu et s'est multiplié. Но вирус национализма выжил и преумножился.
le nombre de personnes vivant dans des villes a été multiplié par treize ; количество городского населения возросло в тринадцать раз;
Le coût des pesticides a lui été multiplié par 13 sur la même période. Стоимость пестицидов для фермеров за этот же период увеличилась в тринадцать раз.
Eh bien, 10 secondes multiplié par 3000 voitures, ça fait 8,3 heures par jour. 10 секунд на 3000 машин, получается 8.3 часов в день.
Au cours des cinq dernières années, la Chine a multiplié par cinq ses infrastructures routières. За последние пять лет Китай расширил свою систему дорожных магистралей в пять раз.
Le nombre de personnes infectées y a été multiplié par 18 durant ces cinq dernières années. Количество ВИЧ - инфицированных в этих странах увеличилось в более чем 18 раз за последние пять лет.
Les entreprises américaines ont multiplié par cinq leurs investissements en Inde au cours de la dernière décennie. За прошлое десятилетие доля инвестиций американских компаний в экономику Индии увеличилась в пять раз.
Donc nous sommes en train de dire, revenu multiplié par 16 et pas d'augmentation pour le carbone. Итак, речь идет о 16-кратном росте доходов при нулевом росте эмиссии углерода.
En conséquence, entre 1995 et 2007, le revenu fiscal du gouvernement, ajusté à l'inflation, a été multiplié par 5,7. В результате с 1995 года по 2007 год денежные доходы правительства с поправкой на инфляцию выросли в 5,7 раз.
Dans ce cas, le revenu par habitant doublerait après seulement 35 ans et serait multiplié par huit en seulement un siècle. В таком случае доход на душу населения удвоится уже через 35 лет, а на восьмикратное увеличение уйдет лишь сто лет.
0,05 U$ à chaque fois, multiplié par 3.000 voitures par jour, ce qui nous fait 51 000$ par an. то есть 5 центов каждый на 3 000 машин в день, получаем 51 000$ в год.
Bien évidement, comme vous pouvez l'imaginer avec "Nos Modestes Chefs-d'oeuvres" c'était la même chose mais multiplié par 100. Представьте себе, с "Простыми шедеврами" было то же самое, только в 100 раз больше.
Avec un taux de croissance de 2%, n'importe quel chiffre, y compris le PIB, sera multiplié par 7,5 en un siècle. При условии 2% роста любая цифра, включая ВВП, увеличится в 7,5 раз по истечении века.
Tout d'abord, elle a multiplié les possibilités d'évasion fiscale, en raison d'une prolifération rapide de nouveaux paradis fiscaux à travers le monde. Во-первых, это увеличение объемов уклонения от налогов вследствие стремительного увеличения числа налоговых убежищ во всем мире.
Mais si l'Inde à une croissance de l'ordre de 8%, le revenu par an et par personne sera multiplié par 16 d'ici 2050. При продолжении ежегодного роста производства примерно в 8%, доход на человека в год увеличится к 2050 году в 16 раз.
L'adhésion à l'Union européenne a multiplié les liens avec l'Europe à de nombreux niveaux et a généré un afflux majeur de capitaux européens. В результате членства в ЕС их связи с Европой укрепились в различных сферах, в том числе и финансовой.
En conclusion, demandez-vous si vous vous souciez vraiment que cela prenne 100, 200, ou même 1000 ans pour que le bien-être soit multiplié par huit. Наконец, спросите себя, насколько вас действительно заботит то, уйдет ли на восьмикратное увеличение благосостояния 100, 200 или даже 1000 лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!