Exemplos de uso de "mythe du complot" em francês com tradução para o russo

<>
Les théories du complot ne manquent pas, surtout parmi les spéculateurs, pour qui la volatilité est comme le vent pour les marins. В изобилии появились теории о неком заговоре, в особенности в рядах финансовых дельцов, для которых устойчивое развитие - что ветер для моряка.
La technologie crée le mythe du contrôle de notre mortalité. Технологии создают миф о власти над нашей смертностью.
Aujourd'hui, la provenance du virus donnent lieu à une prolifération de théories du complot, nées de la méfiance invétérée vis-à-vis des hauts responsables. В растоящее время теории заговора о происхождении вируса распространяются в Мексике в огромном количестве, потому что к правительственным чиновникам относятся с таким закоренелым подозрением.
Cependant, les colons obéissant à une idéologie nationaliste et religieuse, tout dévoués au mythe du "grand Israël" et convaincu qu'ils jouent le rôle biblique qui leur est dévolu de reprendre la terre sacrée s'opposeront à ces évacuations. Но поселенцы, побуждаемые националистически-религиозной идеологией, преданные мифу о "Великом Израиле" и убеждённые в том, что они выполняют библейский завет о возвращении святой земли, будут сопротивляться отселению.
Que Khameini ait ou non été informé du complot contre al-Jubeir, son propos est de priver l'ordre du jour de politique étrangère d'Ahmadinejad de toute légitimité. Независимо от того, был ли Хаменеи осведомлен о заговоре против аль-Юбейра или нет, его целью было лишить легитимности внешнеполитическую повестку дня Ахмадинежада.
La propagande soviétique alimentait abondamment le mythe du triomphe inévitable du communisme. Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма.
Lorsque la nouvelle du complot d'assassinat a été annoncée, le chef suprême Ali Khameini était en route vers la province occidentale du Kermanshah. Когда впервые появились новости о заговоре с целью убийства, Верховный лидер Али Хаменеи был на пути в западную провинцию страны - Керманшах.
Si l'évocation de Dracula et des vampires nous fait frissonner, c'est que le mythe du vampire tient toujours sa place dans notre culture : Если мысль о Дракуле и вампирах заставляет нас содрогнуться, то миф о вампирах всё ещё выполняет для нас свои функции:
Comment dans ce cas expliquer l'attrait considérable exercé par les théories du complot juif en Asie ? Так как же объяснить поразительную популярность теорий еврейского заговора в Азии?
Les pays qui ont rejeté le mythe du Che et choisi la voie de la démocratie et de l'économie de marché, comme le Brésil, le Pérou et le Chili, se portent mieux aujourd'hui qu'à tout autre moment de leur histoire : Те страны, которые отвергли мифологию Че и выбрали путь демократии и свободного рынка, например, Бразилия, Перу и Чили, являются более обеспеченными, чем когда-либо:
Peut-être est-ce aussi ainsi que se sont transmises les théories du complot juif. Возможно, теории еврейского заговора дошли до них тем же путём.
On peut déplorer un tel sentiment social, comme dans mon cas, mais le mythe du paysan polonais résistant héroïquement contre la collectivisation communiste de son petit bout de terre privé semble indéracinable, même s'il n'est pas mérité. Вы, так же как и я, можете сожалеть о таких социальных настроениях, но миф о польском крестьянине-единоличнике, как о герое, стоящем на пути коммунистической коллективизации на своем маленьком частном наделе, кажется неискоренимым, хотя он и безоснователен.
Les théories du complot s'épanouissent dans des sociétés relativement fermées, où l'accès à l'actualité est limité et la liberté d'investigation restreinte. Теории заговора обычно расцветают в относительно закрытых обществах, где ограничены свобода доступа к новостям и свобода изысканий.
Au-delà de Cuba, le mythe du Che aura conduit des milliers d'étudiants et de militants d'Amérique latine à perdre la vie dans des guérillas hasardeuses. За пределами Кубы миф о Че вдохновляет тысячи студентов и активистов по всей Латинской Америке терять свои жизни в безрассудной партизанской борьбе.
J'ose espérer que WikiLeaks ne révèlerait pas un câble dans lequel des diplomates informeraient leurs supérieurs du complot. Хотелось бы надеяться, что WikiLeaks не опубликовали бы телеграмму, в которой дипломаты информировали бы свое руководство о заговоре.
En général dans ce type de situation l'élan en faveur d'un changement démocratique s'essouffle, et la corruption généralisée, un Etat faible et une absence de sécurité renforcent le mythe du "sauveur du peuple". Застревание на этапе перехода, как правило, убивает стремление к демократическим переменам, способствует распространению коррупции, ослаблению государственных институтов и снижению уровня безопасности в целях поддержания мифа о "справедливом автократе".
Ce genre de théories du complot n'est pas rare en Asie. Подобные теории заговора в Азии не редкость.
Le mythe du croissant chiite Миф о шиитском полумесяце
Car après tout, une partie du complot qui a culminé dans les attaques terroristes du 11 septembre 2001 a été fomenté par un Égyptien vivant à Hambourg. В конце концов, часть заговора, который завершился террористическими атаками 11 сентября 2001 года, была разработана египтянином, живущим в Гамбурге.
Comme toutes ces fables, le mythe du Che conçu par Fidel comporte quelques analogies superficielles avec les faits. Как и эти выдумки, у мифа Фиделя о Че есть поверхностное сходство с историческими фактами, но реальная история является гораздо более темной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!