Exemplos de uso de "n'est pas la peine" em francês com tradução para o russo

<>
ce n'est pas la peine оно того не стоит
Ce n'est pas la peine de réinventer l'eau chaude. Не стоит изобретать велосипед.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. Не стоит забивать себе этим голову.
Ici en fait, on n'accidente pas la voiture en entier, vous savez - ce n'est pas la peine de démolir une voiture entière pour faire ça. В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит.
Et la question à poser quand on considère la sécurité de quelque chose n'est pas de savoir si ça nous protège mieux, mais si oui ou non l'échange vaut la peine. Вопрос, который стоит задать при решении любых проблем безопасности не "Насколько это эффективно против угрозы?", а "Стоит ли оно того?"
Ce n'est pas la peine de conserver les graines si vous ne savez pas si elles sont encore viables. Нет смысла складировать семена, если не знаешь, живы ли они или нет.
Et ensuite les compléments en dessous de la ligne ne valent peut-être pas la peine qu'on s'y intéresse. Тогда как добавки под чертой возможно, не стоят ни времени, ни денег.
"Nous n'avons pas la peine de mort en Allemagne. "В Германии нет смертной казни.
Mais nous ne prenons pas la peine de le dire, et c'est pourquoi mon ami utilise agnostique de la petite souris comme étiquette pour ce que la plupart des gens appelleraient athée. Но говорить об этом нет смысла, поэтому мой друг использует определение "агностик зубной феи" для большинства людей, которых мы называем атеистами.
Il ne vaut visiblement pas la peine de le ramener. Очевидно, с ним не стоит связываться.
La voiture ne vaut pas la peine d'être réparée. Эту машину не имеет смысла чинить.
Ça ne vaut pas la peine d'en parler. Не стоит и говорить об этом.
Ça ne vaut pas la peine. Это того не стоит.
C'est pas la peine. Бесполезно.
Ça ne vaut pas la peine d'en discuter. Это не стоит и обсуждать.
Et parfois même s'installe le sentiment que la vie ne vaut pas la peine d'être vécue et que la mort est préférable. Иногда даже возникает чувство, что продолжать жить не имеет смысла, а поэтому лучше умереть.
"Prenez-vous en main ou ne prenez même pas la peine de vous réunir l'année prochaine ". "Начните действовать сообща или вообще не встречайтесь в следующем году."
on ne peut pas obliger à travailler une personne qui considère que son salaire après impôts n'en vaut pas la peine. никто не может заставить кого-то работать, если они считают свой чистый заработок слишком низким из-за высокой минимальной налоговой ставки.
Il arrive que la part d'incertitude soit si grande que cela ne vaille pas la peine. В результате степень недостоверности в таких оценках может быть неприемлемо высокой, что лишает их реальной ценности.
Ils ne veulent pas revenir sur cette époque en disant que cela n'en vaut pas la peine. И все же, все они, кроме нескольких старых Красных Охранников, хранят молчание, говоря, что "это не стоит вспоминать".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!