Ejemplos de uso de "nation" en francés con traducción al ruso

<>
Chaque nation cherche à se perpétuer. Всякая нация стремится увековечить себя.
Chaque nation a son mythe fondateur. Каждый народ имеет свой миф об образовании нации.
L'unité de notre nation n'est pas artificielle. Единство нашей нации - не искусственное.
Les monuments composent le corps affiché de la nation. Памятники отражают показную сущность нации.
La tribu peut être un club, un clan ou une nation. Племя может быть клубом, кланом или нацией.
Le pourcentage le plus élevé dans l'histoire de notre nation. Это самый высокий результат за всю историю нации.
Nous sommes nés dans une certaine famille, une nation, une classe. Мы родились в определнной семье, нации, классе.
On pourrait difficilement imaginer pire pour la naissance d'une nation. Едва можно представить себе менее благожелательное начало для еще неоперившейся нации.
Ces deux partis invoquent une nation unie sous l'aile de Dieu. Обе стороны представляют одну нацию под Богом.
Trois facteurs, au moins, détermineront le chemin que la nation blessée choisira. По крайней мере, три фактора определят то, какой путь выберет эта травмированная нация.
C'est le plus grande nation au monde basée sur un atoll. Это самая большая нация, живущая на атолле.
La liberté n'appartient pas exclusivement à une nation ou un système. Свобода не принадлежит какой-либо конкретной нации или системе.
Deux efforts relativement différents visant à "construire une nation" galvanisent l'attention mondiale : Два очень разных усилия, направленных на "построение нации", взбудоражили мировое внимание:
"Notre nation a toujours été sous le coup de menaces extérieures ", déclarait-il. "Нашей нации всегда угрожали из-за пределов страны," - сказал он.
Les Etats-Unis ont-ils demandé à dominer une seule nation en Europe ? Требовали ли Соединенные Штаты господства над какой-нибудь европейской нацией?
Ce sont les guerres que toute nation et société, grande ou petite, doit gagner. Это внутренние войны, которые должна выиграть любая нация и общество, независимо от того, насколько она большая или маленькая.
Enfin, les divers groupes qui composent une nation se voient progressivement reconnaître des droits. Более того, общинные права все больше приводятся в соответствие с желаниями и требованиями разных групп населения, образующих нацию.
Il faut plus que de l'acier et du béton pour construire une nation. Для строительства нации не достаточно только стали и цемента.
Le 15 août 1947 à minuit, naissait une nation dans un sous-continent déchiré. В полночь 15 августа 1947 года на разорванном на куски кровавыми переделами субконтиненте, зародилась новая нация.
depuis quand les Palestiniens sont-ils devenus une nation méritant de devenir un état ? Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.