Usage examples of "nous réunirons" in French with translation to Russian

<>
J'espère que quelques-uns d'entre nous nous réunirons pour parler de ces sujets, en particulier du programme Roots and Shoots. И я надеюсь, что некоторые из нас могли бы собраться вместе и обсудить разные вопросы, например, программу "Корни и побеги".
Quand nous nous réunirons de nouveau dans dix ans, ce ne sera malheureusement plus le cas. К сожалению, когда мы снова встретимся через десять лет, данная ситуация изменится.
Et la famille s'est réunie. Собрались родственники.
Les idées se réunissaient là. Идеи могли встретиться здесь.
Les familles sont réunies, et après de longues années de souffrance, il y a enfin de l'espoir pour l'avenir. Семьи воссоединяются и, после многих лет страданий, наконец-то появилась надежда на будущее.
Les voilà réunis - JPL les a embauchés. И вот они собрались вместе, их приняли на работу в JPL.
Et ces femmes se réunissaient et parlaient. Эти женщины встречались и просто говорили.
En restant en jachère, j'ai planté les graines d'un avenir plus sain et j'ai été réuni avec ceux que j'aime. Лёжа под паром, я посеял семена здорового будущего и воссоединился с теми, кого я люблю.
Nous nous réunissons ici une fois par semaine. Мы собираемся здесь раз в неделю.
En décembre, nos négociateurs sur les changements climatiques se réuniront en Pologne. В декабре в Польше встретятся наши представители для обсуждения проблемы глобального изменения климата.
Des enfants sauvés de l'esclavage dans l'industrie de la pêche au Ghana, réunis avec leurs parents, puis ramenés par leurs parents dans leur village pour reconstruire un bien-être économique qui les mettra à l'abri de l'esclavage, totalement inasservissables. Дети, освобожденные от рабства на рыболовных промыслах в Гане, воссоединились со своими родителями, и затем их вместе с родителями вернули в их деревни, чтобы они могли восстановить свое материальное благополучие и таким образом стать защищенными от рабовладельцев, абсолютно недоступными для порабощения.
Que feront alors les ministres réunis à Washington ? Чем же в таком случае займутся министры, когда соберутся в Вашингтоне?
La Ligue Arabe s'est donc réunie pour aller dans le sens des états du golfe. Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива.
Un jour, ces deux institutions se réuniront dans un seul pays. Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране.
Et ces treize pays se sont encore réunis avec l'Inde, l'Australie et la Nouvelle Zélande. Эти тринадцать стран затем снова встретятся с Индией, Австралией и Новой Зеландией.
Le Conseil bien sûr se réunit à huis clos, hors de toute participation publique. Совет, конечно, собирается на заседания "за закрытыми дверями", лишая общественность возможности наблюдать за его действиями.
Les responsables des gouvernements de l'ASEAN se sont depuis réunis afin de rédiger un texte en ce sens. После этого представители правительств стран АСЕАН встретились для написания документа.
Il semblerait qu'un gouvernement mondial se soit réuni sur les rives de la Baltique. Кажется, будто на берегах Балтики собралось не менее чем мировое правительство.
Les Amis du Pakistan Démocratique (FDP) s'étaient réunis la veille de l'arrivée de Mme Clinton à Islamabad. За день до прибытия Клинтон в Исламабад там встречались друзья демократического Пакистана.
Parce que y'a tous ces trucs que j'adore réunis en un seul lieu. В этом месте было бы собрано все, что я люблю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!