Usage examples of "occasion" in French with translation to Russian

<>
Tu dois saisir cette occasion. Ты должен ухватиться за такую возможность.
Une telle occasion se présente. Это один их таких случаев.
Si les trois solutions d'approvisionnement en eau et d'assainissement peu onéreuses dont nous avons parlé ici peuvent ne pas toujours tenir la comparaison coûts/bénéfices, elles pourraient souvent attirer les investisseurs, tout en répondant par la même occasion aux préférences des communautés. В то время как три дешевые водяные и канализационные мероприятия, рассмотренные здесь, не всегда могут пройти тест на затраты-выгоды, они скорее всего во многих обстоятельствах привлекут инвестиции, отзываясь при этом на предпочтения сообществ.
Tu dois profiter de cette occasion. Ты должен воспользоваться этой возможностью.
Pour quelle occasion t'es-tu apprêté ? По какому случаю ты так нарядился?
C'est une occasion manquée supplémentaire. Это всего лишь очередная упущенная возможность.
C'est une occasion très rare que d'être témoin d'un iceberg qui roule sur lui-même. Очень редкий случай, когда удается увидеть, как айсберг вращается.
Essaie de tirer parti de chaque occasion. Старайся использовать любую возможность.
Le scénario le plus pessimiste à cette occasion pourrait faire régresser la lutte contre la polio de plusieurs décennies. Наихудший исход в данном случае отбросит борьбу с полиомиелитом на десятилетия назад.
Tu dois tirer avantage de cette occasion. Ты должен воспользоваться этой возможностью.
J'adore découvrir, porter, et plus récemment, blogger et photographier des tenues colorées et farfelues différentes pour chaque occasion. Я обожаю находить, носить, и с недавнего времени фотографировать и постить в блог различные яркие умопомрачительные прикиды на любой случай жизни.
Elle a aussi laissé passé cette occasion. Тем не менее, она так не поступила, тем самым вновь упустив возможность.
En effet, le président de la Commission, Walter Hallstein, répéta trois fois ŕ cette occasion que "la Turquie appartient ŕ l'Europe." Действительно, президент Европейской комиссии Уолтер Холлстейн трижды повторил по этому случаю, что "Турция принадлежит Европе".
Essaie de tirer profit de chaque occasion. Старайся использовать любую возможность.
À cette occasion, les membres de l'Union prétendaient ne pas avoir besoin de réformes fondamentales des dispositions institutionnelles de l'UE. В этих случаях прежние члены ЕС делали вид, что фундаментально менять организационную структуру ЕС нет необходимости.
Toute erreur est une occasion, en jazz. В джазе, каждая "ошибка" - это возможность.
Dans le cas contraire nous allons manquer cette occasion unique dans l'histoire, où il existe un consensus sur les formes actuelles de la politique et de l'économie. В противном случае мы упустим этот нынешний момент истории, когда мы имеем единодушие и по политической модели, и по экономической.
Ils doivent transformer une nécessité en une occasion. Они должны сделать из необходимости возможность.
Il n'a raté aucune occasion de critiquer des négociations de paix "futiles ", et a réaffirmé à Téhéran que la" résistance "du Hamas se maintiendrait" jusqu'à la libération totale des terres palestiniennes." Он не упускал случая, чтобы подвергнуть критике "бесполезные" мирные переговоры, а в Тегеране он пообещал, что "сопротивление" продолжится до тех пор, "пока все палестинские земли не будут освобождены".
C'est une occasion qui a été manquée. Это была упущенная возможность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!