Verwendungsbeispiele von "personnel enseignant" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
De nombreuses universités mettent leur cours gratuitement à disposition en ligne, afin que quiconque autour du monde puisse apprendre la physique, les mathématiques ou encore l'économie, auprès d'un personnel enseignant de classe mondiale. Многие университеты бесплатно выкладывают свои лекции в Интернете, чтобы любой человек в мире мог изучать физику, математику или экономику факультета мирового класса.
Si je rends tout ceci un petit peu plus personnel et vois ce qui me rend heureux en tant que graphiste, la réponse la plus facile, évidemment, est de faire plus des trucs que j'aime faire et beaucoup moins les trucs que je n'aime pas faire - ce pour quoi il serait utile de savoir ce que c'est que réellement j'aime faire. Если я сделаю всё это чуть более личным и посмотрю, что делает счастливее меня, как дизайнера, конечно, самый лёгкий ответ - делать больше того, что я люблю делать, и меньше того, что я делать не люблю - а для этого неплохо знать, что же я на самом деле люблю делать.
Et je voulais trouver une approche qui je l'espérais me permettrait de devenir un meilleur enseignant, et donnerait aux jeunes à qui j'enseignais - que ce soit en sport ou en cours d'anglais - quelque chose à laquelle ils puissent aspirer, autre chose qu'une note plus élevée en cours, ou des points supplémentaires dans une compétition sportive. И мне хотелось найти решение, сделавшее бы меня лучше как учитель, и которое предоставило ученикам - неважно, в спортзале или в классе английского - что-то, к чему они бы стремились, вместо простой высокой оценки в классе или большего количества очков в соревнованиях.
Mais ca marche pour moi, plus je conçois le travail comme venant de moi comme quelque chose de personnel plus il rencontre de succès comme quelque chose de convaincant, intéressant et nourrissant. Но я обнаружила для себя, что отношусь к любому заказу, как к собственному творению, как к чему-то личному, то это неизменно имеет успех и продукт получается убедительный, интересный и выдержанный.
Joseph Bell était un enseignant extraordinaire à tout point de vue. Джозеф Белл был выдающимся учителем во всех смыслах.
Et mon boulot, quand le personnel d'urgence appelait pour une consultation cardiologique, c'était de voir ce patient aux urgences, et de faire un compte-rendu à mon superviseur. B мои обязанности входило консультировать персонал скорой помощи по вопросам кардиологии, осматривать пациентов, и докладывать результаты осмотра главному врачу.
Nous étions restés étudiants à temps plein, mais nous voyagions entre-temps, en faisant de la scène et en enseignant à des enfants de 9 ans ou à des étudiants en arts de la Californie, à l'Indiana, à l'Inde, jusqu'au lycée public plus haut sur la rue du campus. Мы продолжали учится, но в перерывах путешествовали, выступали и учили, и девятилетних детей и кандидатов наук от Калифорнии до Индианы, до Индии, до простых школ рядом с университетом.
Nous devons éduquer le personnel. Мы должны обучать персонал.
Nous avons donc fait un film qui s'avère être plus qu'une histoire sur moi, plus que l'histoire d'un enseignant. Вобщем мы сделали кино, и оно оказалось большим нежели просто история обо мне, больше чем история об одном учителе.
Si vous êtes un personnel à débarquer, maintenant vous vous levez. Если вы прыгаете, то соответственно встаете.
Le plaisir d'un enfant fait l'envie d'un enseignant dit le proverbe. Говорят, это на радость ребенку и на зависть учителю.
Et j'aimerais vous proposer quelques pensées collatérales, si vous voulez bien, sur la compassion et passer d'un plan global à un plan plus personnel. Я бы хотел продолжить эту мысль, если угодно, порассуждать о сострадании, и свести рассуждения с общих на личное.
Quelle méfiance charnelle leur avait appris leur enseignant? Какому же недоверию к плоти научил их учитель.
L'Union Européenne emploie un personnel permanent d'à peu près 2500 traducteurs. Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
Mon professeur de sciences n'était pas un enseignant accrédité. Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем.
Et également parce que c'est là qu'en termes d'intérêt personnel nous commençons finalement à comprendre notre capacité d'adapter notre sens de responsabilité au reste du monde. И также потому что именно в этом, если говорить о нашей собственной заинтересованности, мы можем проявить нашу способность ответственно относиться к остальному миру.
Pendant l'été, ou alors qu'ils passent d'un enseignant à un autre, vous avez cette continuité des données qu'ils peuvent voir, même à l'échelle du district. Даже то, что ученики делают летом, во время перехода от одного учителя к другому, благодаря этой непрерывности данных в программе, даже это могут видеть на уровне всего округа.
Ils étaient dirigés par du personnel inexpérimenté, sans culture visuelle, ni budget pour les arts visuels. Они выпускались неквалифицированными специалистами, у которых не было ни вкуса, ни финансирования на графику.
Si vous voyez quelqu'un en bleu - oui, ce type - c'était un prisonnier, et c'était un enseignant. Если вы видите людей в синей форме, да, того парня - он был заключенным и учителем.
L'innovation critique ici est qu'au lieu que ce soient nos ingénieurs ou notre personnel qui vous disent ce qui est le plus pertinent, nous allons mesurer les liens que vous, personnes présentes sur le web, quelle que soit la raison - vanité, plaisir - avez produit, et comment vous vous êtes liées les unes aux autres. Важнейшие инновации здесь в том, что вместо того, чтобы наши инженеры или наши сотрудники говорили, что является наиболее важным, мы собираемся выйти и подсчитать почему вы, пользователи Интернета, по любой причине - тщеславие, удовольствие - сделали ссылки и в какой последовательности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!