Exemplos de uso de "persuadais" em francês com tradução para o russo

<>
Maintenant, même si je vous persuadais de faire quelque chose il est parfois difficile d'obtenir effectivement des actions en retour. Так вот, даже если бы я убедил вас что-то сделать, иногда трудно получить в результате какое-то действие.
Je l'ai persuadé d'essayer à nouveau. Я убедил его попробовать ещё раз.
Elle le persuada d'acheter une nouvelle maison. Она уговорила его купить новый дом.
Un dictateur doit persuader ou inciter ses hommes de main à imposer ses techniques coercitives aux autres. Диктатор должен привлечь или склонить сторонников навязывать свои принудительные методы на других.
J'ai persuadé ma mère de me prêter sa voiture. Я убедил мать одолжить мне её машину.
Elle l'a persuadé d'acheter une nouvelle maison. Она уговорила его купить новый дом.
Il faut pour cela qu'ils parviennent à persuader les émirs du pétrole, et autres producteurs de combustibles fossiles, de ralentir leur production. Они должны достигнуть успеха в склонении нефтяных шейхов и других производителей ископаемого топлива остановить свои насосы.
Je n'ai pas pu le persuader que c'était vrai. Я не смог его убедить, что это правда.
Elle l'a persuadé de se rendre au concert. Она уговорила его пойти на концерт.
Ils devront les persuader de le faire, ou bien les y forcer. Их нужно будет убедить уйти и, если это не сработает, вытеснить.
J'ai persuadé ma famille de faire ça, et ils ne savaient pas ce que je faisais. Я уговорил мою семью заняться этим, не рассказав им суть.
Pourquoi est-il si difficile de persuader nos contemporains de faire du sport ? Почему так трудно убедить современных людей заниматься физическими упражнениями?
En effet, Franco Modigliani a également soutenu que les investisseurs ont un "habitat préféré" et que les persuader à en sortir comporte certaines dépenses. В действительности, Франко Модильяни также утверждал, что у инвесторов есть "предпочтительная среда обитания" и что для того чтобы уговорить их выйти из нее, нужно понести некоторые затраты.
C'est là que nous nous persuadons que le mensonge est la vérité. Это когда мы убеждаем себя, что ложь - это правда.
il persuada les États-Unis et l'Europe de l'ouest d'élargir l'OTAN, une organisation qui, selon ses discours d'avant 1989, devait être abolie, et il défendit l'idée de la participation tchèque à l'Union Européenne. тем, что он уговаривал Америку и Западную Европу расширить НАТО - организацию, которую он до 1989 года призывал распустить, а также тем, что он способствовал приему Чехии в члены Евросоюза.
Comment persuader les gens que c'est dans leur intérêt de construire du solide. Как убедить людей, что в их интересах - становиться сильнее.
Et Singapour a été persuadé d'héberger quatre navires de pointe de la marine. А Сингапур убедили принять четыре современных военных корабля.
Il sera en revanche beaucoup plus difficile de persuader la Chine de cesser les hostilités. Но будет гораздо труднее убедить отступить Китай.
Des décennies de persécution ont persuadé leurs leaders que le monde serait ligué contre eux. Десятилетия гонений укоренило в их лидерах убеждение, что весь мир ополчился против них.
Je veux vous persuader que les êtres humains sont, dans une certaine mesure, de naturels essentialistes. Я хочу убедить вас, что люди в какой-то степени, естественные эссенциалисты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!