Exemplos de uso de "peuples" em francês com tradução "народ"

<>
Les peuples du monde comptent sur vous. Народы мира ожидают, что вы это сделаете.
Ce ne sont pas des peuples mourants. Это не умирающие народы.
je voulais donner une voix aux peuples indigènes. Я хотел дать коренным народам право голоса.
Les peuples natifs d'Amérique Latine se sont réveillés. Коренные народы Латинской Америки пробудились.
Tout cela a divisé les peuples et les nations. разъединил народы и нации.
Ce sont les peuples les plus primitifs au monde. Это самые примитивные народы в мире.
La guerre en Europe était une guerre de libération de peuples opprimés. Война в Европе была войной за освобождение угнетаемых тиранами народов.
Mais ces dirigeants ont oublié que leurs peuples pourraient vraiment les croire. Но эти лидеры забыли, что народ может и на самом деле им поверить.
Pour les peuples du Caucase, la Turquie montre la voie vers l'Europe. Для народов Кавказа Турция определяет наш путь в Европу.
Sans doute, certains de ces peuples parviendraient parfaitement à survivre par eux-mêmes. Без сомнения, многие перечисленные народы хотят жить без посторонних вмешательств, в условиях собственного суверенитета.
Les grands empires, eux, avaient appris à se comporter différemment avec les peuples colonisés. Но классические империи научились не делать это с колонизированными народами.
Tous les peuples sont simplement des options culturelles, différentes visions de la vie elle-même. Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
La construction d'une économie européenne durable contribuera à assurer la prospérité de nos peuples. Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов.
Les peuples de ces pays doivent sans tarder entreprendre des réformes politiques sérieuses, soutenues et progressives. Народы этих стран должны сегодня начать последовательный, жизнеспособный и серьезный процесс политических реформ.
Sa discrétion relative au Moyen Orient a permis aux peuples autochtones d'agir pour eux-mêmes. Его относительная осторожность на Ближнем Востоке позволила народам данного региона действовать самостоятельно.
Les Tchèques et les Slovaques se sont déjà séparés, de même que différents peuples de Yougoslavie. Например, чехи и словаки уже отделились друг от друга, равно как и многочисленные народы Югославии.
Il avançait que les peuples d'Europe ne pouvaient pas être divisés en termes de dignité humaine. Он основывался на идее, что народы Европы нельзя разделить с точки зрения человеческого достоинства.
Les peuples d'Europe fêtent cette année le vingtième anniversaire de la chute du rideau de fer. В этом годы народы Европы отмечают двадцатилетие падения железного занавеса, который разделял Европу надвое.
N'oublions pas non plus les crimes staliniens perpétrés contre les peuples de l'ancien Empire soviétique. Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи.
Les peuples indigènes historiquement marginalisés et appauvris composent entre 25 et 40% de la population de l'Equateur. Исторически изолированные и бедные индейские народы составляют от 25% до 40% населения Эквадора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!