Verwendungsbeispiele von "phénoménal" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Un blog phénoménal qui a été construit. Был создан феноменальный блог.
Mais il y avait ce projet phénoménal. Но этот феноменальный проект осуществляется.
Du point de vue de la créativité, c'est simplement phénoménal. С точки зрения творчества, это феноменально.
Même si un consensus politique pouvait être atteint, le coût serait phénoménal : Даже если бы был найден политический компромисс, стоимость воплощения такой цели была бы феноменальной:
Enfin, les années d'hyper-croissance du Japon étaient bâties sur un taux d'investissement phénoménal. Не в последнюю очередь гиперрост Японии был построен на феноменальных темпах роста инвестиций.
Donc - ça c'est avec le Hot Studio à San Francisco, ils ont fait ce travail phénoménal. Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско, они проделали феноменальную работу.
L'impact de l'accès libre en ligne aux cartes ces deux dernières années est simplement phénoménal. Значение открытых онлайн-карт за последние год-два стало просто феноменальным.
Mais je pense aussi que le succès phénoménal de Swensen et de ses pairs reflète l'environnement que Kiyosaki critique. Но я также думаю, что феноменальный успех Свенсена и таких, как он, отражает окружающую среду, которую критикует Кийосаки.
Sur la piste, des gens qui ne le connaissaient pas pensaient qu'il était si phénoménal qu'ils voulaient se faire photographier avec lui. Совершенно незнакомые люди на арене считали его настолько феноменальным, что хотели сфотографироваться с ним.
Je veux dire, nous aurons un coût-performances une capacité et une bande passante multiplié par deux à la puissance 25 de ces technologies, ce qui est assez phénoménal. Производительность увеличится в 2 в 25-й степени раз, то же произойдёт с мощностью и пропускной способностью технологии, что само по себе феноменально.
Alors la fréquence de nos publications ces derniers mois a été ralentie, le temps que nous réorganisions nos systèmes de sauvegarde pour répondre au phénoménal intérêt du public que nous soulevons. Поэтому объем опубликованных нами материалов за последние несколько месяцев был минимизирован на время реинжиниринга наших систем хранения информации, что связано с феноменальным интересом к нашему сайту.
Ca et le fait que vous avez travail phénoménal des PDG de Ford à Zappos, qui se connectent sur Twitter, en créant un environnement ouvert, permettant à leurs employés de faire partie du processus, plutôt que d'être cachés derrière les murs. Все это суммируется с феноменальной работой руководства от Ford до Zappos, использующих Twitter, создающих открытую среду, позволяющую сотрудникам стать частью процесса- вместо того, чтобы быть спрятанными за стенами.
Elle avait une force phénoménale. Она обладала феноменальной силой.
Notons d'abord la croissance phénoménale de la productivité dans ce nouveau secteur. В первую очередь необходимо принять во внимание феноменальный рост производительности в новом секторе.
Elle était rédactrice de Vanity Fair, une des femmes les plus phénoménales de sa période. Она была редактором Vanity Fair, одна из самых феноменальных женщин своей эпохи.
Le TPIY a supervisé la constitution d'une jurisprudence phénoménale qui ravive les principes abstraits du droit international. МТБЮ наблюдал за развитием феноменального органа юриспруденции, который претворяет в жизнь абстрактные принципы международного права.
Et la force omniprésente de cette révolution du pair à pair signifie que le partage se déroule à une vitesse phénoménale. И вездесущая сила этой пиринговой революции означает, что коллективное пользование происходит в феноменальных масштабах.
Les nationalistes écossais lorgnent avec envie du coté de l'Irlande, mais c'est seulement pour sa croissance économique phénoménale toute récente. Шотландские националисты смотрят на Ирландию с завистью, но лишь по причине недавнего феноменального экономического роста.
L'époque pendant laquelle le DP était au pouvoir est associée dans l'opinion publique à une période de croissance phénoménale et de développement des libertés individuelles. Эпоха правления ДП прочно укоренилась в общественном сознании Турции с феноменальным ростом и расширением свобод.
Il est certain que le déplacement actuel des centres de pouvoir mondiaux est surtout lié à la progression économique phénoménale de l'Asie, dont la rapidité et l'ampleur sont sans précédent dans l'histoire mondiale. Надо отметить, что сегодняшнее продолжающееся мировое перемещение могущества в первую очередь связано с феноменальным экономическим ростом Азии, скорость и масштабы которого не имеют аналогов в мировой истории.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!