Ejemplos de uso de "philosophe" en francés con traducción al ruso

<>
Vous êtes philosophe, n'est-ce pas ? Да вы, батенька, философ?
Vous vous rappelez de lui - le vieux philosophe ? Помните - древний философ?
"Devenez qui vous êtes" écrivit le philosophe Friedrich Nietzsche. "Стань самим собой", - писал философ Фридрих Ницше.
Et cela a conduit Henri Bergson, le philosophe français, à dire : Это привело французского философа Анри Бергсона к такому высказыванию:
Sun Tsu, le grand philosophe chinois de la guerre, écrivit un jour : Сунь Цзу - великий китайский философ войны - как-то сказал:
George Santayana, le poète et philosophe américain d'origine espagnole, nous avait prévenus : Джордж Сантаяна, испано-американский поэт и философ, однажды сделал следующее предостережение:
Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence. По мнению немецкого философа Мартина Хайдеггера, язык есть дом бытия.
Un philosophe est un homme qui peut résoudre tous les problèmes sauf les siens. Философ - это человек, который может решить любые проблемы, кроме своих собственных.
Le philosophe Karl Popper avait toute raison de proposer une définition précise de la démocratie. Философ Карл Поппер имел досточно оснований, когда давал свое точное определение демократии.
Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance. Если у философа нет длинной белой бороды, я ему не верю.
Un des soucis principaux est ce que la philosophe Margaret Olivia Little appelle "la complicité culturelle ". Одна из причин беспокойства была названа философом Маргарет Оливией Литтл "культурным осложнением ".
Le philosophe Berel Lang analyse brillamment la manière dont la violence cataclysmique refaçonne notre conception du monde. Философ Берел Ланг сделал блестящий анализ того, как в результате шокирующих проявлений насилия меняется наше восприятие мира.
Il était, en fait, un philosophe moral, et il avait raison sur ce pourquoi nous sommes moraux. Но он был, на самом деле, философом-моралистом, и он был прав по поводу того, почему мы существа нравственные.
Au 17° siècle, le philosophe français Descartes a trouvé une réponse expéditive en niant la souffrance animale. Французский философ XVII века Рене Декарт разрешил её с помощью хитрого приёма, заявив, что животные не могут страдать.
Trouvez un artiste ou un écrivain - ou, Dieu vous en préserve, trouvez un philosophe et parlez leur. Найдите артиста или писателя, или, боже упаси, найдите философа и поговорите с ним.
Le grand philosophe du 20 e siècle Ludwig Wittgenstein a proposé une approche différente envers des définitions embarrassantes : Великий философ XX века Людвиг Витгенштейн предложил свой подход к сложным определениям:
Un philosophe alors inconnu, Adam Smith a écrit un livre en 1759 intitulé "La Théorie des sentiments moraux". Когда-то неизвестный философ по имени Адам Смит написал книгу в 1759 году под названием "Теория нравственных чувств".
Comme l'a souligné le philosophe Thomas Pogge de Yale, la tâche a été facilitée en déplaçant les jalons. Как заметил философ из Йельского университета Томас Погг, задание было облегчено путем изменения целевых показателей.
On peut également noter que le philosophe français Marcel Gauchet a intitulé l'un de ces récents livres La démocratie contre elle-même. Французский философ Марсель Гоше даже назвал свою последнюю книгу "Демократия против себя самой".
Le philosophe Peter Singer discute la notion de cercle moral, le cercle des choses qui comptent pour nous, qui ont une signification morale. Философ Питер Сингер обсуждает понятие морального круга - круга вещей, которые имеют для нас значение, которые имеют моральную значимость.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.