Exemples d'utilisation de "pingouin" en français
Maintenant il regarde l'autre pingouin, et lui dit:
А теперь он смотрит на другого пингвина, как будто хочет сказать:
J'aime particulièrement le petit pingouin Linux dans le fond.
Мне особенно нравится маленький пингвин - символ Linux на заднем плане.
Si vous aviez une relation avec un pingouin, vous penseriez la même chose.
Если бы у вас была подобная дружба с пингвином, вы бы относились к нему точно также.
Ici un pingouin se rend au bord et regarde si la voie est libre.
Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Et ça prenait au moins une heure à deux personnes rien que pour nettoyer un pingouin.
Двум людям требуется как минимум час чтобы отмыть одного пингвина.
Voici la photo d'un pingouin des Galapagos sur l'étrave d'un petit zodiac ici aux Galapagos.
Это фотография Галапагосского пингвина, который стоит на носу маленького зодиака, здесь, на Галапагосских островах.
C'est un pingouin qui braie, pour vous dire qu'il est important de faire attention aux pingouins.
Это кричит пингвин, чтобы сказать вам о том, как важно обращать внимание на пингвинов.
Et c'est crucial parce qu'il y a un an, le pingouin africain a été déclaré espèce menacée.
И это критически важно, так как год назад африканский пингвин был занесён в красную книгу.
Nous mettons dans le pied d'un pingouin un petit morceau de riz qui contient un code barre qui nous indique de quel individu il s'agit.
Мы помещаем маленькую рисинку в лапу пингвина, в ней есть штрихкод, который сообщает о том, кто это.
Et quand le Treasure a coulé en 2000, c'était au plus fort de la meilleure saison de reproduction jamais enregistrée par les scientifiques pour le pingouin africain, qui à l'époque, était sur la liste des espèces menacées.
"Сокровище" затонул в 2000 году, и это произошло в разгар лучшего сезона размножения африканских пингвинов, когда либо зарегистрированного учеными, в то время их уже причисляли к исчезающим видам.
Les pingouins sont donc d'incroyables athlètes.
Поэтому я и считаю пингвинов замечательными атлетами.
Les pingouins apprennent donc aussi de leur expérience passée.
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Pourquoi y a-t-il quand même ces pingouins mazoutés?
Почему даже эти несколько пингвинов испачканы нефтью?
Et la salle 2 contenait plus de 4000 pingouins mazoutés.
где находилось более чем 4000 облитых нефтью пингвинов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité