Verwendungsbeispiele von "portraits" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Voici un blog consacré aux portraits ingrats. Вот блог, посвящённый неудачным портретам.
Bon, à présent, regardons ces trois portraits. Итак, давайте взглянем на эти три портрета.
Et ces portraits interactifs sont conscients de la présence des autres. И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга.
Il n'y a aucune raison pour que ces portraits se ressemblent. Ведь нет никакой причины, почему эти портреты должны выглядеть одинаково.
Alors on a créé cette série de 99 portraits sur des T-shirts. Так мы создали серию из 99 портретов на футболках.
Il avait 33, 38, et 63 ans quand ces portraits ont été faits. Ему было 33, 38 и 63 соответственно, когда были написаны портреты.
On utilise les portraits comme moyen de transmission de ces vies, mais c'est tout. Мы обращаемся к искусству портрета, чтобы сделать эти жизни всеобщим достоянием, но не более.
Et en manipulant du sucre sur un papier noir, j'ai réalisé des portraits d'eux. И я сделал их портреты из сахара на фоне черной бумаги.
Les portraits d'Anna Politkovskaya, comme une multitude de miroirs, nous rappelaient à une réalité bien plus noire. Портреты Политковской, как отражение правды, звали нас назад в гораздо более темную действительность.
Alors j'ai examiné tous ses dessins, plus de 700, et j'ai cherché des portraits d'hommes. Взгляните на все его картины, которых более семиста, и найдите мужские портреты.
Ces deux premières sont des portraits de gagnants des méga-jackpot des années avant et après avoir gagné. Первые две - портреты выигравших огромные суммы в лотерее до и после выигрыша.
Ces croquis ont donné vie aux idées clés, aux portraits, aux moments magiques que nous avons tous vécus l'an dernier. Их рисунки воплотили ключевые идеи, портреты и волшебные моменты, которые мы пережили в прошлом году.
J'ai réalisé moi-même plus de 1 100 portraits pour les journaux, sur 300 - 30 ans, pardon, 30 ans seulement. Я нарисовал более 1100 портретов для газет за период 300-30 лет, извините, за 30 лет.
Et elle a eu l'idée de créer ces oeuvres en format de poche qui sont des portraits de la personne qui les portent. И она придумала эти произведения искусства, которые умещаются в кармане - они являют собой портрет человека, который носит их с собой.
Tout ce que nous avons fait c'était de chercher des portraits ayant les caractéristiques d'un auto-portrait, et regardez, ils sont très similaires. Мы просто искали портреты, которые имеют признаки автопортретов, но посмотрите, они очень похожи.
Je conçois le fait de photographier ces icebergs comme faire des portraits de mes ancêtres, en sachant qu'à ce moment précis ils existent d'une certaine manière et qu'ils ne seront plus jamais ainsi. Я подхожу к фотографированию этих айсбергов, как к созданию портретов своих предков, зная, что в эти индивидуальные моменты они существуют именно в таком образе, и что он уже никогда не повторится.
Peut-être la plus grande exposition de cette schizophrénie politique a eu lieu le mois dernier sur la Place Rouge où, rassemblés dans un brouet de sorcière, des drapeaux rouges de la victoire, des drapeaux tricolores impériaux, des portraits de Staline et des icônes orthodoxes ont défilé côte à côte lors du 60e anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre Mondiale. Возможно, самое большое проявление этой политической шизофрении наблюдалось в прошлом месяце на Красной Площади, где колдовское зелье из Красных знамен "Победы", трехцветных "Императорских" флагов, портретов Сталина и православных икон прошло строем бок о бок во время празднования 60-й годовщины со дня окончания Второй Мировой Войны.
C'est un portrait très séduisant. В этом портрете очень много гламура.
Je ne connais pas de meilleur portrait du leader politique "défauts y compris" plus fascinant que le livre de Li La Vie privée de Mao. Я не знаю более обворожительного описания какого-либо политического лидера "с изъянами и недостатками", чем описание, сделанное в книге Ли "Частная жизнь председателя Мао".
Kenichi Ohmae nous en brosse le portrait. Кеничи Омае обрисовал их портрет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!