Verwendungsbeispiele von "poursuite" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
La poursuite du bonheur et la conception de l'Homme. преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека.
La poursuite de ces actions aura des conséquences. Продолжение этих действий будет иметь последствия.
Voici ici, une jeune femelle et un male qui s'adonnent à une course poursuite. Вот юная самка и самец, увлеченные погоней друг за другом.
Or le Prix Nobel est destiné à récompenser ceux qui ne cherchent pas à attirer l'attention et qui pourraient être laissés de coté au cours de leur poursuite sincère de la vérité. Нобелевская премия предназначена для поощрения тех, кто не занимается трюкачеством ради привлечения внимания, и для тех, кто в своем искреннем стремлении к истине мог бы быть ущемлен в противном случае.
Mon premier point est que la poursuite du bonheur est obligatoire. Во-первых, преследование счастья является обязательным.
Le premier point concerne la poursuite de l'élargissement. Первый вопрос заключается в продолжении расширения.
La poursuite d'une Pax Democratia a depuis longtemps fait partie de la politique étrangère américaine. Погоня за принципом "Пакс демократия" уже давно была заложена в американскую внешнюю политику.
Le rapport indique que ces faits n'ont donné lieu à aucune poursuite. В отчете отмечается, что никто из насильников не подвергся уголовному преследованию.
Pour l'heure, on ignore l'impact de cette nouvelle sur la poursuite des négociations. Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным.
En fait, si vous regardez dans le dictionnaire, beaucoup d'entre eux définissent "la poursuite" par "pourchasser de manière hostile". На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование".
Les malheurs de l'Argentine viennent principalement de la poursuite de ces politiques macroéconomiques. Преследование таких макроэкономических целей было одной из основных причин экономических проблем Аргентины.
Pour la première fois de son histoire, la poursuite même du projet européen est en péril. Впервые в истории само продолжение европейского проекта было поставлено под угрозу.
Contrairement à un libéral qui est quelqu'un prêt à modifier l'ordre établi à la poursuite de la vision d'un monde meilleur. Либерал, напротив, это тот, кто готов изменить установленный порядок в погоне за мечтой о лучшем мире.
La poursuite aveugle des intérêts économiques des privilégiés n'est pas la seule à blâmer. Виновато не только близорукое преследование экономических интересов своих людей.
La perspective d'une poursuite constructive des discussions israélo-palestiniennes semble donc plus éloignée encore qu'auparavant. В результате перспектива продолжения разумного Израильско-Палестинского диалога выглядит еще более призрачной, чем раньше.
Lors de la période de réforme, cette mauvaise lecture de Marx s'est mutée en une poursuite effrénée du gain matériel, dépourvue de toute moralité. В период реформ это неправильное толкование Маркса превратилось в необузданную погоню за материальной прибылью, лишенную этики.
Mais ce qu'ils voient est l'étroitesse d'esprit et la poursuite d'intérêts personnels. Но вместо этого они видят ограниченность и преследование собственных интересов.
Il a déclaré qu'il était en faveur de la poursuite de la résistance, sous toutes ses formes. Он объявил, что он за продолжение сопротивления во всех формах.
Il s'en sort fort bien, il rajoute parfois certaines éléments à la réalité et là, le résultat n'est pas toujours aussi élégant (la scène dans laquelle la menace de crise à l'aéroport de Téhéran est écartée par un coup de téléphone en Amérique et la poursuite sur la piste d'atterrissage sont assez tirées par les cheveux). Он довольно успешно работает с этим немногим, иногда что-то додумывает - там все это выходит не так элегантно (сцена, в которой телефонный звонок в Америке предотвращает надвигающийся кризис в аэропорту Тегерана, и погоня на взлетно-посадочной полосе выглядят довольно надуманно).
Le niveau de confort des auteurs de ces crimes s'amenuise à mesure qu'augmentent les possibilités de poursuite. Уровень уверенности преступников совершивших такие преступления снижается, в то время как возможности для уголовного преследования расширяются.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!