Sentence examples of "pris" in French
Translations:
all3286
принимать1020
взять612
брать221
занимать196
есть128
захватывать42
забирать27
набирать24
фотографировать23
взятый10
доставать9
отбирать8
покупать8
браться1
прихватывать1
дотягиваться1
заражать1
other translations954
Nous avons pris 30 des meilleurs économistes mondiaux, 3 pour chaque domaine.
У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
J'ai simplement pris leurs photos et je les ai affichées.
И я просто фотографировал их и расклевал фотографии.
Et bien, ils ont maintenant pris ce gène, ce gène bioluminescent, et ils l'ont mis dans des cellules de mammifères.
Так вот, этот ген, биолюминесцентный ген, был взят и добавлен в клетку млекопитающего.
Alors j'ai pris mon passeport américain et je me suis dirigé vers la file "Étrangers".
Потому я достал свой американский паспорт и стал в очередь для Extranjeros.
Il a pris des femmes atteintes de cancer du sein avec métastases, les a divisées en deux groupes.
Он отобрал женщин с метастазирующим раком груди, произвольно разделил их на 2 группы.
Et cet animal est souvent pris comme analogie de ce qui se passe dans les universités quand les professeurs sont titularisés, mais c'est un autre sujet.
И это животное часто берётся как аналогия того, что происходит в университетах, когда профессора получают пожизненный контракт, но это уже другой вопрос.
Nous avons pu, comme nous avions entraîné les gens au cinéma, continuer notre travail, et envoyer nos cinéaste Wiwa et Arhuaco vers les derniers lacs sacrés pour obtenir les derniers plans pour le film, et nous avons suivi le reste des Arhuaco vers la mer, et pris les éléments des hauteurs jusqu'à la mer.
Нам это удалось, потому что мы раньше обучали этому съёмочные группы, и мы продолжили работать и отправили наших кинематографистов из племён вива и аруако к финальному пункту - священным озёрам снять последние кадры для фильма, Мы последовали за оставшимися аруако назад, к морю, прихватив с собой ветры и холод высокогорья.
Il a pris l'habitude de manger seulement deux fois par jour.
У него привычка есть только два раза в сутки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert