Exemples d’usage de "procédé de sommation" en français avec traduction en russe

<>
Donc ce que j'ai fait c'est que j'ai procédé de la même façon quand je retiens ma respiration et je travaille très très lentement. То, что я делал - это тот же процесс, когда я просто сдерживаю дыхание и работаю очень-очень медленно,
"Les cordes vocales seront éliminées par le procédé de l'évolution, comme elle ôta à l'homme la queue du singe." "Голосовые связки будут утрачены в процессе эволюции точно так же, как хвост во время становления человека из обезьяны."
C'est un procédé de culture sélective qui s'imprime pour la vie après la mort. Это своего рода процесс запечатления и отборного размножения для жизни после смерти.
Une des caractéristiques de ce procédé de changement est que l'information est toujours reliée à d'autres entrées d'informations qui surviennent en même temps, dans le contexte. Одна из характеристик этого изменения, заключается в том, что информация всегда соотносится с разными входами, либо информация возникает в настроящее время, в контексте.
Cela commence mon procédé de traduction. Так начинается мой процесс перевода.
Et la raison qui fait qu'il se développe défectueusement est parce que tôt dans la vie du cerveau de bébé le procédé de la machine est bruyant. И причина, что он развивается в неисправной форме, в том, что в начальной стадии своей жизни процесс сопровождался шумом.
Le procédé de fabrication, on doit pouvoir la fabriquer avec des méthodes de production locales et des matériaux autochtones. А еще нужно было учесть способ производства, то, что его придется изготавливать в местных мастерских и из местных материалов.
Le procédé de cimentation complet prend environ 24 heures. Весь процесс цементирования занимает 24 часа.
Ceci peut s'effectuer à travers un élargissement de l'assiette fiscale, un effort contre la fraude et l'évasion fiscale, une amélioration du procédé de perception des impôts, ainsi qu'un développement de stratégies fiscales nouvelles et internationalement coopératives. Эти меры могут включать в себя расширение налоговой базы, снижение уровня избегания и уклонения от уплаты налогов, улучшение процесса сбора налогов, а также разработку новой, совместной международной стратегии налогообложения.
Mais, si nous voulons réussir, nous devons profiter au maximum des nouvelles institutions de Lisbonne, respecter notre engagement pour une Europe ouverte, accélérer la réforme de nos économies et montrer la voie pour forger un tout nouveau modèle de gouvernance mondiale qui encourage un procédé de mondialisation continue véritablement durable. Если мы хотим преуспеть, то мы должны оптимально использовать наши новые лиссабонские институты, поддержать наши обязательства обеспечивать открытость Европы, ускорить реформы наших экономик, а также занять лидирующую роль в создании новой основы глобального управления, которая будет поддерживать действительно устойчивый процесс непрерывной глобализации.
C'est un procédé très violent que peu de gens connaissent. Это очень жестокий процесс, о котором мало известно.
Le président palestinien Mahmoud Abbas défie les Etats-Unis en ignorant leur sommation d'arrêter toute aide s'il s'entête à solliciter l'adhésion de l'Autorité palestinienne à l'ONU. Палестинский президент Махмуд Аббас демонстративно игнорирует угрозы США о прекращении помощи Палестине, если та не отзовет свою заявку на членство в Организации Объединенных Наций.
Et le procédé pour le bâtir est en fait en train d'arriver sur le marché sans encombres. Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
Et dans peu de temps il sera possible d'éviter presque toutes les maladies génétiques par ce même procédé. И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний.
et pas nécessairement pour le procédé que nous utilisons pour le générer. а не то, каким способом они достигаются.
Nous avons procédé en trois étapes. В работе было три этапа.
Si ça fonctionne bien, ce dont je ne doute pas, Coca-Cola déploiera plus largement ce procédé dans plus de 206 pays dans le monde. И если всё удастся, в чем я абсолютно уверен, Coca-Cola установит это оборудование в 206 странах, по всей планете.
De plus, le maquillage est un procédé ne pouvant être utilisé seul. И грим - это процесс добавления.
C'est un procédé naturel. Данный процесс- естественный.
Et c'est assez chronophage, et n'est pas le procédé le plus confortable. Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !