Exemples d’usage de "prometteur" en français avec traduction en russe

<>
C'est donc très prometteur. Это очень многообещающее событие.
Loin des controverses actuelles, les musulmans européens se débrouillent très bien aujourd'hui, et l'avenir est prometteur. Несмотря на продолжающиеся споры, дела у европейских мусульман сегодня идут очень хорошо, а будущее выглядит многообещающим.
Ce n'est pas très prometteur pour la vie, puisque la plupart sont composés de roche et de métal, mais surtout de roche. И они не очень многообещающи на предмет жизни, так как большая их часть состоит из камня и металла, в основном камня.
Mais tout ceci est très prometteur car l'ADN origami peut assembler des éléments 10 fois plus petits que ceux d'un ordinateur actuel. Но это многообещающе, потому что оригами может создать элементы размера 1/10 того, что имеется в обычном компьютере.
Si l'impact économique de la prépondérance internationale croissante de la Chine sur l'Afrique australe est prometteur mais incertain, qu'en est-il des implications géopolitiques ? Если экономическое воздействие растущей мировой значимости Китая на южноафриканский регион является многообещающим, но неопределенным, что же можно сказать о геополитических последствиях?
Alors qu'Abe a maintenu sa position sur le sanctuaire de Yasukuni, sa rencontre avec le président chinois Hu Jintao a été un pas en avant prometteur. В то время как Абэ придерживается прежней позиции по поводу храма Ясукуни, его встреча с китайским президентом Ху Цзиньтао стала многообещающим шагом вперёд.
L'avenir va-t-il être aussi prometteur pour le milliard et quelques de jeunes gens âgés de 12 à 24 ans des pays en voie de développement ? Будет ли будущее таким же многообещающим для больше чем одного миллиарда молодых людей в возрасте от 12 до 24 лет в развивающихся странах?
C'est là un rôle aussi prometteur que nécessaire pour une région qui a besoin d'une force locale dynamique poussant à la réforme, la transformation et la paix. Это необходимая и многообещающая роль, поскольку регион нуждается в местной динамичной силе, способствующей проведению реформ, трансформации и установлению мира.
Ce développement prometteur est compromis par un nationalisme électoral enfiévré qui cherche à gagner des votes en promettant de rouvrir les anciennes blessures et de régler les vieux comptes. Эта многообещающая перспектива подвергается серьезной опасности в лице лихорадочного предвыборного национализма, сторонники которого стремятся заполучить голоса избирателей обещаниями разбередить старые раны и свести старые счеты.
Donc je postule que c'est à cet endroit que l'on devrait rechercher la vie, plutôt que sur Mars, bien que Mars soit bien sûr un endroit intéressant et très prometteur pour abriter la vie. И вот что я предлагаю, так это искать жизнь там, а не на Марсе, хотя Марс тоже очень многообещающее и интересное место.
Le dialogue semblait être une stratégie prometteuse : Диалог напоминал многообещающую стратегию:
Je vais vous montrer deux approches très prometteuses. Я расскажу о двух очень многообещающих решениях.
Mais c'est une ère prometteuse dans le monde Musulman. Но это многообещающий период в мусульманском мире.
Les discussions avec Kim Jong-il et ses collaborateurs semblaient prometteuses. Переговоры с Ким Чен Иром и его сотрудниками, казалось, были многообещающими.
D'autres semblent prometteuses, mais requièrent d'être étudiées plus attentivement. другие кажутся многообещающими, но требуют дальнейшего изучения.
La technologie la plus prometteuse à long terme est l'énergie solaire. Наиболее многообещающей технологией в долгосрочной перспективе является солнечная энергия.
En dépit de ces risques, les perspectives pour la sécurité alimentaire future sont prometteuses. Несмотря на подобные риски, перспективы продовольственной безопасности в будущем выглядят многообещающими.
Et le paradoxe est que la décennie précédente était si prometteuse - et principalement pour une raison. Парадокс именно в том, что перед этим десятилетие было очень многообещающим - и в большей степени по одной причине.
Ces résultats prometteurs devraient maintenant être intégrés dans de nouveaux modèles économiques et des propositions politiques concrètes. Теперь данные многообещающие результаты следует включить в новые экономические модели и конкретные политические предложения.
La réduction fiscale de 150 milliards de dollars votée par le Congrès est en revanche plus prometteuse. Более многообещающим является снижение налогов на 150 миллиардов долларов, которое недавно принял Конгресс США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !