Usage examples of "réalisation" in French with translation to Russian

<>
Oui, c'est une réalisation épatante. Да, это замечательное достижение.
L'éradication de la polio sera une étape majeure dans la réalisation de cet objectif. Искоренение полиомиелита станет ключевым этапом на пути реализации данной концепции.
Pour la réalisation Krischanitz était donc l'interprète idéal. Кришанитц был тогда идеальной кандидатурой для выполнения проекта.
Il y a un long chemin à parcourir entre la réalisation et le désir. От желания до его осуществления путь неблизкий.
Dans leur esprit, ces organismes sont autant d'entraves et contraignent la réalisation de la volonté du peuple. По их мнению, такие органы только препятствуют и ограничивают исполнение воли народа.
Le film d'Affleck manque un peu de tension dramatique, il se laisse voir avec un intérêt modéré, en appréciant la réalisation et le style rétro des années 70. Фильму Аффлека не хватает немного драматизма, это фильм, который можно смотреть с умеренным интересом, оценивая постановку и ретро-стиль, воссоздающий триллеры семидесятых.
En tant que bouddhiste, le Dalaï Lama prêche le non-attachement, la réalisation de soi, l'actualisation intérieure et la non-violence. Как буддист Далай-лама проповедует отсутствие привязанности, самореализацию, внутреннее воплощение и ненасилие;
La réalisation de cet espoir n'est pas chose aisée. Претворение в жизнь этой надежды не является легкой задачей.
Par contraste, une adoption précoce inciterait davantage à la réalisation de ces réformes, et donc à une convergence réelle. И наоборот, раннее принятие евро будет способствовать проведению этих реформ и, соответственно, процессу сближения.
Elle aime particulièrement sa dernière réalisation, SpaceShipOne. Ей особенно нравится его последнее достижение, Космический корабль номер один.
Et les moyens, même s'ils sont "assommants ", doivent être appropriés à la réalisation de cet engagement : И избираемые ими средства, какими бы скучными и неинтересными они ни были, должны способствовать реализации этих целей.
Dans la conjoncture actuelle, la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement est plus qu'un impératif moral : В сегодняшней ситуации выполнение Целей развития тысячелетия (ЦРТ) является не просто моральным обязательством.
Tout accord serait considéré comme une réalisation majeure. Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение.
Cela fait beaucoup à assumer, pour le client, avant même d'avoir vu la réalisation du concept. Это нелёгкое решение для клиента, который ещё не видел реализацию проекта.
Ces mesures élémentaires - s'accorder sur des objectifs mondiaux, mobiliser les financements et identifier les experts scientifiques et organisations nécessaires à leur réalisation - relèvent d'une logique de gestion basique. Эти основные шаги, а именно согласование глобальных целей, мобилизация финансовых средств, необходимых для их выполнения, а также выявление научных знаний и организаций, способных помочь в осуществлении решений, представляют собой базовую логику управления.
Ce fut la principale réalisation de l'économie mathématique : В этом заключалось главное достижение математической экономики.
La réalisation de la vision olympique de Speer Jr, et celle de ses patrons, marque la fin d'un interlude appréciable. Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии.
Cette nouvelle génération de dispositifs "papier" implique par ailleurs un certain nombre de mécanismes chronologiques intégrés, permettant la réalisation de tests automatisés et à étapes multiples, du type de ceux effectués en laboratoire, mais cette fois-ci en format jetable. В устройствах типа "бумажной сети" имеются и встроенные механизмы контроля времени, дающие возможность автоматического выполнения многостадийных анализов, аналогичных лабораторным, но только на одноразовой основе.
Le seul précédent pour une telle réalisation est la Chine elle-même. Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай.
Les dirigeants d'entreprises, les gouvernements, les organisations de la société civile doivent tous jouer leur rôle dans la réalisation de cette vision. Лидеры делового мира, правительства и организации гражданского общества должны сыграть свою роль в реализации этой задачи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!