Exemplos de uso de "résolus" em francês com tradução "разрешать"
Traduções:
todos938
решать626
разрешать138
решаться81
решенный40
находить решение6
превращать4
полный решимости2
разрешаться2
побуждать1
outras traduções38
Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Les problèmes de la société ne peuvent être résolus que s'ils sont identifiés.
Проблемы общества не могут быть разрешены, пока они не определены.
Tous les problèmes qui devaient être résolus n'étaient en fait pas mentionnés dans les accords.
Не все вопросы, которые следовало бы разрешить, фактически затрагивались соглашениями.
Ils sont encore d'actualité et vous ne les avaient toujours pas résolus, et je n'ai entendu personne ici dire le contraire.
И они остаются до сих пор, и вы их пока не разрешили, и я ещё не слышал, чтобы кто-нибудь о том здесь говорил.
Cela signifie que ceux d'entre nous dans cette pièce qui ont moins de 50 ou soixante ans verront comment ces paradoxes seront résolus, et que ceux qui ont plus de 60 ans ne verront peut-être pas leur résultat, mais nos enfants et nos petits-enfants les verront certainement.
Это означает, что те из нас, кто находится в этом зале, кому меньше 50-60 лет, увидят, как разрешатся эти противоречия, и те из нас, кто старше 60, может, и не увидит этого разрешения, но наши дети и внуки точно станут его свидетелями.
Mais, en fait, si vous regardez le monde, il y a non seulement des endroits d'espoir où nous pouvons peut-être résoudre les problèmes, il y a des endroits où les problèmes ont été résolus, où les gens ont pris les problèmes à bras le corps et ont commencé y remédier.
Но на самом деле, если оглянуться вокруг, есть не просто проблески надежды разрешить проблемы, а есть места, где проблемы были решены, где люди взялиь за проблемы и начали их решать.
Ils essayaient de résoudre le problème de conception.
Они пытались разрешить конкретную задачу с помощью дизайна.
Mais aucune des tensions sous-jacentes ne sont résolues.
Но ни одна из лежащих в основе ее причин не была разрешена.
Il est toutefois nécessaire de résoudre cette impasse constitutionnelle.
В то же самое время, необходимо разрешить конституционный тупик.
A présent, quel problème difficile a-t-on résolu, ici ?
Итак, какая сложная проблема была здесь разрешена?
afin de résoudre leurs conflits et les problèmes du clan.
для разрешения конфликтов и решения социальных проблем.
En fait, il collecte de l'argent, résout mes disputes.
А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры.
30 ans de diplomatie américaine n'ont pas résolu ce conflit.
Тридцать лет переговоров в розовом саду не сумели произвести мирного разрешения конфликта.
Ce schéma ne résoudrait pas tous les problèmes de l'Asie.
Эта схема не разрешит все проблемы в Азии.
Ces problèmes contribuent au déséquilibre, et la Chine doit les résoudre.
Все эти проблемы вносят свой вклад в дисбаланс, и Китай должен их разрешить.
Donc elles utilisent les relations entre les couleurs pour résoudre le puzzle.
Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобы разрешить загадку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie