Usage examples of "rabais" in French with translation to Russian

<>
Pouvez-vous m'accorder un rabais ? Вы не могли бы сделать мне скидку?
Un rabais pour le premier acheteur Скидку как первому покупателю
Faites-vous des rabais pour les enfants Есть скидки для детей
Puis-je obtenir un rabais si je paye comptant ? Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?
L'adhésion à la communauté internationale ne peut pas être accordée au rabais. Членство в международном сообществе не может предоставляться со скидкой.
La seule éventualité d'un défaut - et l'objectif d'éviter des pertes encore plus importantes - peut amener les investisseurs à liquider au rabais leurs positions. Только вероятность дефолта - и цель избежать еще более глубокой стрижки - может побудить инвесторов ликвидировать свои позиции со скидкой.
Mais contre toute attente, il a adopté une position éthiquement avantageuse en proposant de renoncer à une partie de son rabais budgétaire, à la seule condition que le reste de l'Union européenne (et la France, en particulier) s'accorde sur les réformes fondamentales en matière de politique agricole européenne. Вопреки всем ожиданиям оно заняло выгодную моральную позицию, предлагая уступить часть своей бюджетной скидки, но только если остальные государства Европейского Союза (в частности, Франция) согласятся на фундаментальную реформу сельскохозяйственной политики ЕС.
Leurs obligations se vendent au rabais comparées à celles d'autres états mieux gérés. Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.
L'Amérique doit une fois de plus participer à la création d'une nation et ne peut le faire au rabais. Америка должна помочь стать на ноги еще одной нации, и помочь финансово.
Nous avons échoué à comprendre qu'un Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) ne peut pas développer tout son potentiel par des actions au rabais. Мы не смогли понять, что создание Северо-Американской Свободной Торговой Зоны (NAFTA), которое достигает своего полного потенциала, нельзя завершить без вложения крупных средств.
L'Équateur a dû se rendre jusqu'au bout avec un événement de crédit en décembre 2008 pour être en mesure de racheter ses obligations à rabais. Эквадор должен был пройти весь путь до "кредитного события" в декабре 2008 года, чтобы иметь возможность приобрести облигации по бросовым ценам.
Il vit cependant dans un monde de fantaisie où il pense pouvoir négocier une paix avec les Palestiniens à rabais par rapport aux offres des gouvernements précédents de centre gauche. Но он остается в мире фантазий, где мир с палестинцами может быть достигнут с меньшими затратами, по сравнению с планом, предложенным предыдущим левым правительством.
Béatrice Gakuba du Ruanda, qui a lancé une entreprise horticole et qui exporte maintenant aux enchères au rabais à Amsterdam chaque matin, et qui emploie 200 autres femmes et hommes pour travailler avec elle. Беатрис Гакуба из Руанды, которая открыла цветочный бизнес и сейчас экспортирует на голландский аукцион в Амстердаме каждое утро, с ней работают 200 других женщин и мужчин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!