Exemplos de uso de "recette" em francês com tradução para o russo

<>
Pour une taille donnée de gouvernement, la méthode d'augmentation de la recette fiscale a son importance. Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений.
"L'opération mains propres ", ainsi que certains appellent les enquêtes menées sur Khodorkovsky et ses associés, n'augmentera pas la recette fiscale, mais développera l'économie parasite, les hommes d'affaires essayant en effet de dissimuler davantage leurs affaires au gouvernement. "Операция чистые руки", как иногда называют следствия по делу Ходорковского и его партнеров, не приведет к увеличению налоговых поступлений, а будет лишь способствовать росту теневой экономики, поскольку предприниматели будут стараться еще больше скрывать свои дела от правительства.
la recette peut être téléchargée sur internet. детальное описание можно скачать из Интернета.
Quel est la recette de ce cocktail ? Как приготовить определенный коктейль?
Ou bien la recette pour la conférence époustouflante absolue : Вот обобщение для поразительных выступлений:
Dans cette recette, il y a également le coût. В эту "формулу успеха" также входят и затраты.
Une recette idéale pour un état de guerre civile permanente. Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной.
Mais il pourrait bien ne pas faire recette aux prochaines les élections. Но на предстоящих выборах он, скорее всего, останется не у дел.
Voici là une autre recette d'échec général, voire de futur conflit. Это также ведет к глобальному провалу, даже к конфликту в будущем.
Et Samuel Pierpont Langley possédait ce que nous supposions être la recette du succès. А Самуэль Пирпонт Лэнгли был, как мы предполагаем, кандидатом на успех.
Cette disposition réduit la recette des impôts de plus de 200 milliards de dollars. Из-за этого закона подоходные налоги и налоги на заработную плату сокращаются более, чем на 200 миллиардов долларов.
Il nous faut inverser la recette, pour découvrir ce dont sont vraiment capables nos cerveaux. Всё, что нам нужно, - это просто переделать эту формулу, и мы увидим, на что мы действительно способны.
parce que chacune d'entre elles était une recette de composants chimiques assemblés au hasard. потому что каждая из них являлась случайным набором химических элементов.
Cela veut dire que toute la recette de TED servira aux causes que soutient Sapling. То, что собственность перешла к фонду Sapling значит, что все поступления от TED пойдут на каузы, которые поддерживает фонд Sapling.
On crée une recette en se basant sur les facteurs que l'on peut contrôler. Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов.
Repousser les Frères musulmans dans la clandestinité est la recette vers encore plus d'instabilité. Загонять "Братьев-мусульман" обратно в подполье означает стимулировать дальнейшую нестабильность.
Les gouvernements ayant une recette fiscale maigre ne peuvent pas fournir les biens publics essentiels. Правительство, собирающее скудную налоговую "жатву", не может обеспечить народу основные социальные блага.
Il y a beaucoup d'électronique et une recette secrète et tous les brevets qui vont avec. Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности.
Et j'ai découvert que la plupart des sociétés et des écoles suivent la recette du succès suivante : Я увидел, что многие компании и школы руководствуются следующей формулой успеха:
Les restaurants font recette, leurs clients y sont du reste mieux habillés qu'à New York ou à Paris. Рестораны забиты людьми, одетыми лучше, чем обычно одеваются жители Нью-Йорка или Парижа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!