Verwendungsbeispiele von "remarquez" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Remarquez quelque chose d'intéressant. Но прошу заметить одну интересную деталь.
Et remarquez tout d'abord. Прежде всего, заметим вот что.
Et que vous le remarquez plus souvent. И вы замечаете это чаще.
Vous remarquez l'argile sur la semelle de ses chaussures. Вы заметили глину на подошвах ее обуви.
Remarquez que nous ne faisons pas ce qui va suivre en science. Заметим, что в науке мы такой позиции не придерживаемся.
Prenons l'air dans cette pièce, vous ne remarquez pas chaque atome individuellement. Если взять воздух в этой комнате, вы не замечаете каждый отдельный атом.
D'accord, remarquez que maintenant il y a toit au-dessus de nous. Итак, заметьте, над нашими головами крыша.
Vous remarquez que vous vieillissez, et vous regardez votre humain, et vous pensez : Вы замечаете, что стареете, и смотрите на хозяина, думая:
Vous remarquez que tous nos rovers et nos atterrisseurs sont allés dans l'hémisphère nord. Заметьте, что все наши вездеходы и спускаемые аппараты отправлялись на северное полушарие.
Mais vous remarquez, j'ai triché, parce que je ne suis allé que jusqu'en 1994. Но если заметить, я смухлевал, потому что я дошёл только до 94-го.
Je vais le mettre là, et quand je l'éloigne de la source, vous remarquez la spirale. Я поднесу микрофон сюда и начну двигать его от источника Вы можете заметить постепенное понижение.
Salman Rushdie était vexé je pense car j'avais altéré la carte de New York, si vous remarquez. Я думаю, Салман Рушди был очень зол, потому что я изменил карту Нью-Йорка, если вы заметили.
Allumez le haut-parleur gauche quelque fois et remarquez que vous l'entendez également dans votre oreille droite. Включите левый динамик - и вы заметите, что он слышен правым ухом тоже.
Et remarquez que la plupart en revenait à la mère patrie, aux métropoles impériales, pas à leurs possessions coloniales. И заметьте, большая часть шла в метрополии - не в колониальные территории.
Remarquez que quand nous sommes allés en Libye, il n'a pas suffit que l'Occident le fasse seul ; Заметьте, что когда мы вошли в Ливию, для Запада было опрометчиво делать это в одиночку;
Et remarquez que chaque personne dans ce réseau a exactement le même emplacement structurel que n'importe quelle autre. Нетрудно заметить, что в этой сети любой индивидуум занимает в точности то же структурное положение, что любой другой.
Et remarquez, il ne s'agit pas d'en obtenir juste un peu plus pour seulement un peu moins. Хочу заметить, что мы говорим не о том, чтобы получить немного больше для немного большего количества людей.
Et ensuite vous remarquez qu'il y a quelque chose d'un peu bizarre avec les yeux et la bouche. А потом уже замечаете что-то странное в очертаниях глаз и рта.
Remarquez que nous n'avons pas eu d'impact géant comme celui du tueur de dinosaures depuis 65 millions d'années. Замечу, что мы не подвергались таким мощным ударам, как в день гибели динозавров, уже 65 миллионов лет.
Voici une conférence au cours de laquelle les gens parlent du futur, et vous remarquez que le futur est toujours vers l'an 2000. Теперь мы на конференции, на которой люди говорят о будущем, и, заметьте, будущее это всё ещё 2000 год.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!