Exemplos de uso de "revenus" em francês com tradução "доход"

<>
C'est 7% des revenus. Это семь процентов от государственного дохода.
Ils ont de faibles revenus. У них низкие доходы.
Scindons la Tanzanie selon ses revenus. Теперь я разобью Танзанию по доходу.
Elle représente 88% des revenus touristiques. И это составляет 88% общего дохода от туризма.
la mondialisation accroît les inégalités de revenus ; глобализация - это возрастающее неравенство доходов;
inversion de l'inégalité croissante des revenus ; инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов;
Cette source de revenus est exemptée de taxes. Доход из этого источника не облагается налогами.
Le deuxième facteur sont les inégalités de revenus. Второй фактор - это неравномерное распределение доходов.
Et si on regarde où arrivent les revenus. А если посмотреть, как распределяется доход,
Les revenus sont ici, et la mortalité infantile. Доходы внизу, а слева детская смертность.
Les réductions fiscales peuvent accroître les revenus disponibles. Снижение налогов может увеличить чистый доход.
Donc Sony génère des revenus des deux côtés. То есть, Sony получает доход с обеих сторон.
L'augmentation des revenus permet d'améliorer l'éducation. Более того, рост доходов также вносит свой вклад в улучшение системы образования.
là, c'est 100% des revenus annuels du monde. вот это 100% годового дохода в мире.
Ils bradent les revenus de l'industrie du tabac. Они распродают доходы от табачного производства.
L'inégalité de revenus laisse planer une grande ombre. Неравенство доходов "отбрасывает длинные тени".
70 pour cent de nos revenus proviennent du pétrole. 70 процентов нашего дохода поступает от нефти.
Mais augmentation des revenus et démographie n'expliquent pas tout. Но уровень доходов и демография не объясняют всего.
Dans les pays à revenus moyens, la situation se complique. Что касается стран со средними доходами, то это более сложный вопрос.
En effet, certains pays dépendent de cette source de revenus. В действительности, некоторые страны зависят от данного потока доходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!