Verwendungsbeispiele von "s'ajoutaient" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Il était alors plus difficile d'attribuer la paternité d'un ouvrage, étant donné que le texte pouvait être une copie de l'original à laquelle s'ajoutaient les commentaires du copiste - et se modifiait donc à mesure que le livre passait entre d'autres mains. Это в свою очередь делало часто трудным для установления авторства, так как текст мог состоять из переписанного материала с добавлением комментариев копировщика, которые впоследствии становились отдельной книгой, которую передавали в другие руки.
La couleur est ajoutée pour deux raisons. Цвет добавлен по двум причинам.
La majorité des risques sont progressivement ajoutés à la liste des risques contre lesquels il est possible de s'assurer. Много рисков постепенно прибавляются к списку тех, от которых можно застраховаться.
Pourquoi alors en avoir tant ajouté en 1980 ? Чем же объясняется добавление такого количества новых расстройств в 1980 году?
Donc, on peut faire les 10 cents la page, on avance à 15.000 livres par mois et on a à peu près 250.000 livres en ligne, En comptant tous les projets qui commencent à s'ajouter. Итак, мы можем получить 10 центов за страницу, мы оцифровываем 15 тысяч книг в месяц и у нас есть 250 тысяч книг онлайн, считая и все другие проекты, которые прибавляются.
Mais il y a le bruit ajouté à cela. Но к этому добавится помеха.
Une vague nationale de construction d'autoroutes s'ajouta à nos problèmes. К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
Alors, quelle est la valeur ajoutée de la BAD, et qui sert-elle ? Так в чем же заключается добавленная стоимость АБР, и кому от нее польза?
Et on est encore plus impliqué quand on ajoute la totalité de l'expressivité. И значительный прирост получается при добавлении полной экспрессии.
Ceci vient s'ajouter à de nombreuses autres charges financières prélevées au niveau local. И это в добавление ко многим другим видам денежных поборов, взыскиваемых на местном уровне.
Le moment où vous ajoutez Rome sans café, Rome avec café devient plus populaire. Как только добавился Рим без кофе, Рим плюс кофе стал более привлекательным.
Haldane fonde son analyse sur la tendance de la Valeur Ajoutée Brute du secteur financier. Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора.
C'est une deuxième vie d'adulte complète qui a été ajoutée à notre vie. Ещё одна целая взрослая жизнь добавилась к нашей жизни.
10 000 autres personnes manquantes ont depuis lors été ajoutées à cette estimation au Kosovo. Еще 10,000 без вести пропавших из Косово были позднее добавлены к этому списку.
Quelque 130 milliards de dollars ont soudainement été ajoutés aux dépenses projetées sur les cinq prochaines années. Внезапно приблизительно 130 миллиардов долларов США было добавлено к проекту расходов на следующие пять лет.
Dans le domaine du partenariat public-privé, le partenariat public-caritatif vient s'ajouter à la liste. К РРР (государственно-частным товариществам) были добавлены PVP - государственно-волонтерские товарищества.
Le processus essentiellement immatériel avant et après la fabrication elle-même représentait parfois 80% de la valeur ajoutée. Эти в значительной степени невидимые производственные процессы перед и после физического производства иногда составляли 80% добавленной стоимости.
Chaque fois que vous ajoutez quelqu'un, ou lui envoyez un poke vous contribuez à numériser un livre. При каждом добавлении друга, вы помогаете оцифровывать книгу.
Le total du commerce extérieur chinois, en valeur ajoutée nette, ne se monte qu'à 15% du PIB environ. Чистая добавленная стоимость общего торгового оборота Китая составляет только 15% от ВВП.
Ou l'information est ajoutée au fond, comme le dessin de cette petite fille que je vous ai montré. Или информация добавляется позже, как было с рисунком девочки, который я вам показал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!