Beispiele für die Verwendung von "sang-froid" im Französischen

<>
Il ne pouvait conserver son sang-froid plus longtemps. Он не мог больше сохранять хладнокровие.
Il est facile de se tromper une fois qu'on perd son sang-froid. Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку.
Toutefois, c'est une chose de garder son sang-froid au cour d'une crise, et c'en est une autre de répandre des inepties. Но одно дело - быть осторожным посреди кризиса, и совсем другое - нести чушь.
Au cours du temps, des protocoles détaillés ont été établis pour ce genre de situation, permettant ainsi de garder son sang-froid et de minimiser les risques d'erreur. С течением времени были разработаны подробные протоколы действий в подобных ситуациях, способствующие сохранению спокойствия и минимизации риска совершения ошибки, которую можно было бы избежать.
C'est la cupidité qui fait perdre aux êtres humains leur "âme," leur liberté, leur sang-froid, leur paix intérieure, et par conséquent tout ce qui fait d'eux des êtres humains." В жадности люди теряют свои "души", свою свободу, свою уравновешенность, свой внутренний мир и, таким образом, то, что делает их людьми".
Au lieu d'opérations de police efficaces, cette administration a consacré l'essentiel de ses efforts à combattre le terrorisme en menant une "guerre" dans des pays musulmans, parce qu'elle n'a pas su garder son sang-froid au lendemain des attentats à New York et Washington. Можно сказать, что администрация направила большую часть своих усилий в борьбе с терроризмом не на правоохранительные операции, а на "войну" на мусульманских землях, потому что не смогла сохранить рассудительность и спокойствие после ударов по Нью-Йорку и Вашингтону.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.