Verwendungsbeispiele von "se cibler" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
La République Tchèque, la Pologne et la Hongrie ont entrepris des actions dans ce sens en se préparant à cibler une inflation linéaire constante compatible avec l'inflation sur le long terme prévue pour la zone euro. Чехия, Польша и Венгрия уже предприняли шаги в этом направлении, ориентируясь на стабильный линейный уровень инфляции сопоставимый с долгосрочными прогнозами инфляции для всей еврозоны.
Parce que, maintenant que nous avons partagé cette molécule, depuis seulement décembre de l'année dernière, avec 40 laboratoires aux États-Unis et 30 autres en Europe - beaucoup de laboratoires pharmaceutiques cherchent maintenant à entrer dans ce cercle, pour cibler cette forme rare de cancer qui, enfin maintenant, est un sujet d'études tout à fait désirable dans l'industrie. Ведь как только мы поделились этой молекулой, с декабря прошлого года, 40 лабораторий в США и ещё 30 в Европе, многие из них - фармацевтические компании - ищут возможность заняться этой темой, этим редким видом рака, который, к счастью, стал желанной темой для изучения.
Si nous pouvions comprendre comment cibler, cela pourrait influencer l'efficacité de ce que nous essayons de réaliser. Если мы сможем понять, как выбирать таких людей, мы сможем повлиять на продуктивность результата, который пытаемся достичь.
Ces plateformes invitent toutes sortes de développeurs et toutes sortes de gens à venir avec leurs idées et leur opportunité de créer et cibler une application pour un public particulier. Эти платформы привлекают самых разных разработчиков и вообще самых разных людей приходить со своими идеями и возможностями, чтобы создавать и позиционировать некое приложение для определенной аудитории.
Nous voulions être en mesure de cibler des communautés géographiques particulières. Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам.
Et des idées similaires peuvent être utilisés, par exemple, pour cibler la distribution de choses comme les moustiquaires dans les pays en voie de développement. Такая же схема может использоваться, например, для целевого распространения таких товаров, как пологи над кроватями в развивающемся мире.
Et nous pouvons augmenter cela jusqu'à 1,2 milliards de doses si nous voulons cibler un seul variant comme la grippe porcine. И мы можем поднять производство до 1,2 миллиарда доз, если используем лишь один целевой вариант, вроде свиного гриппа.
Si nous pouvions comprendre la structure des réseaux dans les villages, nous pourrions cibler les interventions pour promouvoir ce type de structure. Если бы мы смогли понять структуру сетей в деревнях, мы могли бы выбрать, кому поручить заботы об их распространении.
Si nous devions cibler les efforts sur l'entrainement des utilisateurs d'implants cochléaires à l'écoute de la musique - parce qu'en ce moment il n'y a virtuellement pas d'efforts dans cette direction, pas de stratégies de réhabilitation, très peu sur les avances technologiques pour vraiment améliorer la musique - nous ferions beaucoup de progrès. Если бы мы направили усилия на подготовку имплантированных пациентов к прослушиванию музыки - ведь сейчас усилия в этом направлении практически не предпринимаются, нет реабилитационных стратегий, малый технический прогресс для реального улучшения музыкального слуха - мы бы далеко продвинулись.
Après environ 1 millions de miles - Je veux dire, j'ai été rejeté dans beaucoup d'endroits, parce que je n'essayais pas seulement d'aller dans un pays pauvre, j'essayais de cibler les pauvres de ce pays pauvre. Я проехал миллионы километров - мне почти везде отказывали, ведь я старался поехать не просто в бедную страну, а в беднейшую среди бедных.
comment cibler l'énergie des explosions, vous envoyez l'énergie des explosions nucléaires - pas juste comme un bâton de dynamite, mais que vous dirigez sur le vaisseau. как произвести точечные энергетические взрывы, т.е. вы посылаете энергию ядерного взрыва - не просто палку с динамитом, а вы направляете её прямо на корабль.
Mais ce qu'implique le fait d'être en mesure de contrôler les crises d'épilepsie avec de la lumière plutôt que des médicaments, et d'être capable de les cibler spécifiquement est une première étape. Но умозаключения о возможности контроля над приступами эпилепсии с помощью света вместо лекарств и о возможности целенаправленно лечить только их это первый шаг.
Si nous devions créer un implant cochléaire parfait, nous essaierions de le cibler pour pouvoir permettre la transmission de la musique. Так, если бы мы должны были создать идеальный кохлеарный имплантат, мы бы постарались нацелить его на восприятие музыки.
La première consiste à cibler le système de communication inter-espèces. Первая заключается в том, что мы нацелились на систему общения внутри вида.
Ils nous ont permis de raconter l'histoire du neuromarketing, à mesure que nous racontions l'histoire dans ce film sur la façon dont ils utilisent maintenant l'IRM pour cibler les centres de désir de votre cerveau à la fois pour les publicités et pour le marketing vidéo. Они дали нам возможность рассказать о нейромаркетинге, мы рассказываем в этом фильме об использовании томографов для нацеливания на центры желания вашего мозга как рекламных роликов, так и маркетинга фильмов.
Il est ainsi possible de cibler directement l'épargne privée, grâce à des politiques gouvernementales adaptées concernant la fiscalité et les retraites. Политика правительства может быть прямо направлена на увеличение частных сбережений путем создания стимулов для сбережений посредством соответствующей налоговой и пенсионной политики.
Nous travaillons aussi à un projet dans ce sens, qui prévoit de cibler des populations avec des médias à deux sens comme Internet et les portables, plutôt qu'au moyen de sermons dans les journaux et à la télévision. Мы также работаем над проектом в этих рамках с целью достижения населения новыми интерактивными СМИ, такими как Интернет и мобильные телефоны, а не разглагольствованиями в газетах и на телевидении.
En créant des profils détaillés des opportunités urbaines les plus prometteuses, les sociétés pourraient cibler leurs investissements de manière plus efficace. Путем создания подробных профилей из наиболее перспективных городских возможностей компании могли бы делать свои инвестиции более эффективно.
"Cibler l'inflation" signifie également que la banque centrale suit certaines règles spécifiques. "Целевой уровень инфляции" также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила.
Il était facile de cibler les groupes qui devaient coopérer pour atteindre ces objectifs et qui pouvaient être tenus pour responsables de la coopération et des progrès accomplis. Группы, которые должны были работать вместе для достижения этих целей, было легко идентифицировать, и они могли отвечать за сотрудничество и прогресс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!