Sentence examples of "se mentir" in French

<>
J'ai menti, pardonnez-moi. Я солгал, простите.
J'ai menti, pardonne-moi. Я соврал, прости.
Ne me mens jamais plus. Никогда мне больше не ври.
Un sondage a montré que les hommes mentent deux fois plus que les femmes, en supposant que les femmes du sondage n'aient pas menti. Сейчас соцопросы показывают, что мужчины говорят неправду в два раза чаще, чем женщины - при условии, что женщины, которых опрашивают, говорят правду.
En fait, il a menti. На самом деле он солгал.
Dans la soirée, je suis allé parler avec les patrons au siège, et je leur ai dit - j'ai menti - Je leur ai dit : Вечером я поехал в управление поговорить с начальством и сказал - соврал:
Ne me mens plus jamais. Никогда мне больше не ври.
En fait, elle a menti. На самом деле она солгала.
Soit dit en passant, j'ai menti sur Schubert qui faisait la vaisselle, mais cela ne veut pas dire qu'il n'a jamais aidé à la maison. Между прочим, я соврал о Шуберте моющем посуду, но это не значит, что по дому он никогда не помогал".
Tu me mens tout le temps. Ты мне постоянно врёшь.
À dire vrai, j'ai menti. По правде говоря, я солгал.
Il est évident qu'elle a menti. Очевидно, что она солгала.
Il était évident qu'ils avaient menti. Было очевидно, что они солгали.
La vérité, c'est que j'ai menti. Правда в том, что я солгал.
Il me faut confesser à ma grande honte que j'ai menti. К своему великому стыду должен признаться, что солгал.
J'ai menti à ma petite amie au sujet de mon âge. Я солгал моей девушке о своём возрасте.
La Grèce a encore menti en novembre 2009, cette fois-ci sur son déficit de 2008 et ses prévisions pour 2009. В ноябре 2009 года оказалось, что греческое правительство солгало снова, в этот раз по поводу дефицита 2008 года и предполагаемого дефицита на 2009 год.
Une autre étude a montré que les étrangers se mentent à trois reprises dans les 10 premières minutes de leur rencontre. Другое исследование показало, что незнакомые люди солгали три раза за первые 10 минут знакомства друг с другом.
En Grande-Bretagne, Lord John Browne, le PDG qui a transformé la compagnie pétrolière de seconde classe européenne BP en géant mondial, a démissionné après avoir admis qu'il avait menti au tribunal sur les circonstances au cours desquelles il avait rencontré un compagnon gay (il l'aurait apparemment rencontré par l'intermédiaire d'une agence d'escorte pour hommes). В Великобритании лорд Джон Браун - исполнительный директор, превративший BP из второсортной европейской нефтяной компании в мирового гиганта, - подал в отставку после признания в том, что солгал в суде относительно обстоятельств знакомства с его бывшим компаньоном (оказалось, что он встретил его через мужское эскорт-агентство).
Se mentir à soi-même est un choix. Но самообман является сознательным выбором.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.