Usage examples of "se retourner" in French with translation to Russian

<>
Le cube peut pivoter, tourner sur le côté, nous lançons 1000 cubes dans une soupe - en simulation du moins - et nous ne les récompensons pas, nous les laissons se retourner. Кубик может скручиваться, поворачиваться на одной из сторон, и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" - Это симуляция - и мы никак их не стимулировали, просто оставили их сгибаться.
Charles Darwin doit se retourner dans sa tombe! Чарльз Дарвин, наверняка, в гробу перевернулся!
Mais dans les élevages intensifs actuels, les truies enceintes sont parquées dans des caisses si étroites qu'elles ne peuvent pas se retourner, ou même faire plus d'un pas en avant ou en arrière. Но на современных свинофермах супоросных свиноматок держат в таких узких клетках, что они не могут повернуться или даже сделать более одного шага вперёд или назад.
Marx et Mao doivent se retourner dans leur tombe. Маркс и Мао наверное перевернутся в гробу.
La consommation de veau a chuté depuis qu'il est devenu notoire que pour produire la viande de veau dite "blanche" (en fait rose pâle), les veaux nouveaux-nés sont séparés de leur mère, anémiés volontairement, privés de fibres et entassés dans des stalles si petites qu'il ne peuvent ni marcher, ni se retourner. Потребление телятины резко упало после того, как стало широко известно, что для производства так называемой "белой" (на самом деле, бледно-розовой) телятины новорождённых телят отлучают от их матерей, специально вызывают у них малокровие, не дают грубых кормов и содержат в таких узких стойлах, где они не могут ходить и поворачиваться.
Si ce démocrate idéaliste de Nehru n'avait pas été incinéré, la position de l'Inde vis à vis de la Birmanie le ferait surement se retourner dans sa tombe. Если бы идеалистический демократ Неру не был кремирован, позиция Индии в отношении Бирмы, возможно, заставила бы его перевернуться в могиле.
Un homme qui se retourne vers moi et me sourit. Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается.
Retournez-vous sur le ventre Перевернитесь на живот
Et quand quelqu'un se retournait, j'allais directement vers lui. И если кто-то оборачивался, я сразу устремлялся к нему.
Un homme qui se retourne vers moi et me sourit. Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается.
Retournez-vous sur le dos Перевернитесь на спину
Et vous vous retournez, et vous examinez l'endroit, et certains parlent à voix haute. Вы оборачиваетесь, вы оглядываете помещение, кто-то даже проговаривает это вслух.
Donc, quand vous vous retournez, vous voyez des couleurs différentes. Поэтому, когда вы поворачиваетесь, вы видите различные цвета.
Retournez-vous sur le flanc droit Перевернитесь на правый бок
Et c'est ce moment où vous quittez un endroit, vous vous retournez, et souvent vous tâtez vos poches. Это момент, когда вы выходите из помещения, вы оборачиваетесь и довольно часто вы одновременно проверяете карманы.
Et je me retourne, et il y a ce monsieur âgé. Поворачиваюсь, вижу престарелого человека.
Retournez-vous sur le flanc gauche Перевернитесь на левый бок
Et en fait, quand vous vous retournez, et que vous regardez dans la maison, à la recherche de vos affaires, c'est là que vous regardez en premier, d'accord? И вообще-то, оборачиваясь, оглядывая дом и разыскивая эти вещи, в центре притяжения вы будете искать их в первую очередь, правильно?
Et je me retourne, et il y a ce monsieur âgé. Поворачиваюсь, вижу престарелого человека.
J'en faisais pour l'école là jusqu'à ce jour décisif, où mon bateau s'est retourné devant toute l'école. Я представлял свою школу в состязаниях по гребле, до этого судьбоносного дня, когда я перевернулся прямо на глазах у всей школы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!