Ejemplos de uso de "shows" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos19 шоу19
En voyant la tournée, vous aves offert des shows énormes, avec beaucoup de chansons. Глядя на тур, можно сказать, что вы сделали грандиозные шоу со множеством песен.
La ressemblance entre les shows de variétés, les meetings évangéliques et les conventions des partis politiques est frappante. Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
C'était parce qu'elle a fait deux shows entiers faisant la promotion de ce film "Le secret". И это то, что она делала целых два шоу подряд продвигая фильм "Секрет".
Certains des shows plus grands que nous avons offerts pendant les derniers 21 ans ont eu lieu dans les deux dernières semaines. Некоторые из самых больших шоу, что мы играли за прошедший 21 год, состоялись в течение последних двух недель.
Cette polémique alimente les débats des intellectuels de gauche, des experts, et des politiciens dans les cafés et les shows télévisés de toute l'Europe. Это противоречие заняло центральное место в выступлениях интеллектуалов левого толка, обозревателей и политиков на ток-шоу на телевидении, и в дебатах, ведущихся в различных кафе по всей Европе.
Nous avons offert un deux shows gigantesques à Sao Paolo et nous espérons que cela nous a mis en forme pour ce concert à Costa Rica. Мы провели несколько великолепных шоу в Сан-Пауло и мы надеемся, что это привело нас в форму для этого концерта в Коста-Рике.
Une sorte de talk show. Нечто в роде дневного ток-шоу.
Le groupe national Las Robertas ouvrira le show à Costa Rica. Местная группа Las Robertas будет отвечать за открытие шоу в Коста-Рике.
Nous essayerons de faire le meilleur show possible, avec une grande variété de chansons; Мы постараемся сделать лучшее шоу из возможных с самыми разнообразными песнями;
Le show business est plein de trucs qui se copient les uns les autres. В Шоу-бизнесе полно вещей, подражающей одна другой.
Quelques personnes disent déjà que son concert est le show plus grand de l'année. Некоторые люди, в ожидании вашего концерта, относятся к нему как к самому большому шоу года.
Elle l'a fait au Larry King Live Show sur CNN il y a six ans et demi. Она это сделала на шоу Ларри Кинга на CNN шесть с половиной лет назад!
Mais vous n'avez pas forcement à descendre au fond des océans pour voir un show de lumières comme celui-ci. Но не всегда приходится опускаться в океанские глубины, чтобы увидеть подобное световое шоу.
Cela fait que le show soit plus intéressant pour nous et par conséquent je pense qu'il devient aussi plus intéressant pour les gens. Это делает шоу более интересным для нас и поэтому, я думаю, делает его более интересным для людей.
Elles n'ont pas participé à la privatisation de la propriété de l'État ni n'ont intégré le show business pour gagner de l'argent. Они не участвовали в "приватизации" государственной собственности и не стали заниматься шоу-бизнесом, чтобы заработать денег.
À l'occasion de l'une de ses rares apparitions, le 2 janvier lors d'un show télévisé très suivi, elle qualifiait Ahn de "maître d'école très populaire auprès des jeunes." Во время одного из своих очень редких появлений на телевидении на популярном ток-шоу 2 января она назвала Ана "очень популярным среди молодежи профессором".
Ceux qui ont grandi avec l'émission télévisuelle éducative 1, rue Sésame ou le Muppet Show, savent qu'elle donnait de petites leçons de calcul, de lecture et de sociabilité aux enfants de cinq ans. Те, кто вырос на детском образовательном телевизионном шоу "Улица Сезам", знают, что оно дает пятилетним детям доступные для их понимания уроки по правописанию, умению считать и навыкам общения.
Un simple coup d'oeil à une salle de réunion ordinaire de l'UE suffit à montrer qu'un conseil composé de plus de 25 membres ressemble davantage à un talk show qu'à un organisme décisionnaire. Даже беглого взгляда на обычную встречу стран-членов Союза достаточно для того, чтобы понять, что совет из 25 или более членов больше напоминает ток-шоу, чем директивный орган.
En réalité, ce sont deux comédiens britanniques (John Bird et John Fortune) qui ont lancé l'avertissement le plus clair dans un show télévisé il y a un an, au moment où les financiers alors à leur zénith étaient dans le déni. На самом же деле самый чёткий прогноз был предоставлен двумя британскими комиками (Джоном Бёрдом и Джоном Форчуном) в телевизионном шоу более года назад, как раз тогда, когда самые авторитетные финансисты всё ещё отрицали его возможное возникновение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.