Exemplos de uso de "supervisé" em francês com tradução para o russo

<>
Il a donc imaginé et supervisé cet univers. Итак, он разработал вселенную и запустил её.
L'ONU a supervisé les élections dans ce pays. ООН наблюдала за проведением выборов в этой стране.
Le TPIY a supervisé la constitution d'une jurisprudence phénoménale qui ravive les principes abstraits du droit international. МТБЮ наблюдал за развитием феноменального органа юриспруденции, который претворяет в жизнь абстрактные принципы международного права.
Il faut pour ce faire instaurer un dialogue national, supervisé par la communauté internationale, visant à renforcer l'unité interne - et ainsi préserver le pays des interférences régionales. А для этого требуется национальный диалог, курируемый международным сообществом, с целью укрепления внутреннего единства и, следовательно, защиты страны от вмешательства региональных сил.
Premièrement, comme Lee Buchheit, le procureur qui a supervisé la restructuration privée de la Grèce a proposé que soient substantiellement rallongées les échéances sur la dette officielle de la Grèce. Во-первых, как предложил Ли Бушайт, адвокат, который руководил реструктуризацией греческих долгов частным кредиторам, срок возврата официального греческого долга нужно значительно увеличить.
En étroite collaboration avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, nous avons joué le rôle de médiateur entre les rebelles et le gouvernement, et avons supervisé le désarmement. Работая в тесном сотрудничестве с Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), мы выполняли роль посредника между мятежниками и правительством, а также следили за сдачей оружия.
Après des décennies de constitutions imposées les unes après les autres, une assemblée élue a supervisé l'écriture d'une nouvelle constitution permanente, qui sera soumise à l'approbation des citoyens irakiens le 15 octobre. После десятилетий навязанных сверху конституций избранное народом собрание осуществляет контроль над созданием проекта новой постоянной конституции, и текст проекта конституции будет вынесен на всеобщее голосование 15-го октября.
Créé et supervisé par Caroline Hirsch, la fondatrice du club de stand-up Carolines, le festival célèbre son dixième anniversaire cette année, avec plus de 60 spectacles présentés dans des petits clubs et des grands théâtres. Созданный и курируемый Кэролайн Хёрш, основательницей стендап-клуба Carolines, фестиваль празднует в этом году свою десятую годовщину, насчитывая более шестидесяти шоу в маленьких клубах и больших театрах.
Il y a dix ans, j'ai supervisé l'élaboration du East Asian Strategy Report [rapport stratégique sur l'est asiatique] du Pentagone nord-américain, rapport qui a guidé la politique américaine sous les administrations Bush et Clinton. Десять лет назад я наблюдал за подготовкой в Пентагоне Отчёта по стратегии в Восточной Азии, который направлял американскую политику под руководством администраций Клинтона и Буша.
Avec la Serbie aux commandes, le Conseil, qui se consacre à la promotion des droits de l'homme et de l'État de droit, est supervisé par un État qui fait un pied de nez à la Convention sur le génocide et abrite un suspect inculpé pour crimes de guerre, Ratko Mladic, ancien commandant de l'armée de la République serbe de Bosnie. Совет Европы, целью которого является защита прав человека и соблюдение законов, сейчас возглавляется государством, которое нарушило Конвенцию о предупреждении геноцида и дает пристанище подозреваемому в военных преступлениях бывшему командующему армии боснийских сербов Ратко Младичу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!