Verwendungsbeispiele von "thème" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
As-tu choisi un thème ? Ты выбрал тему?
Un thème majeur du débat politique sous-jacent aux États-Unis est le rôle de l'État et le besoin d'action collective. Главной темой, лежащей в основе политических дебатов в США, является роль государства и необходимость коллективных действий.
Voila le thème de mon allocution. Это тема моего разговора.
Ce thème a disparu du discours politique. Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед.
Le thème de l'année prochaine est la renaissance. Тема на будущий год возрождение.
Le thème - illustré par la question "Cancer - Vous saviez ?" Тема - иллюстрируемая слоганом "Рак - а вы об этом знали?"
Ce sera le thème de mes 15 prochaines minutes ici. Это тема следующих 15 минут моего разговора.
Le professeur décrivit brièvement et clairement le thème de son étude. Профессор сжато и ёмко изложил тему своего доклада.
Le même thème est joliment abordé dans ce dessin de Sidney Harris. Та же тема хорошо отражена здесь, в этой карикатуре Сидни Харрис.
Cameron a repris ce thème de l'apparent double jeu des Pakistanais. Эта тема очевидного двуличия со стороны Пакистана была подхвачена Кэмероном.
Est-ce que quelqu'un a fait une variation sur un thème? Есть такие, кто делал вариации на тему?
Le thème ne se prête pas du tout à la conversation de table. Это не тема для разговора за ужином.
En 1986, j'ai vraiment compris la notion du thème indispensable à une histoire. В 1986 я по-настоящему понял, что история должна иметь тему.
Ainsi, je vais conclure avec cette simple remarque pour revenir au thème des choix. Так что позвольте мне завершить одним наблюдением, чтобы вернуться к теме выбора.
En effet, c'est devenu le thème dominant du second mandat de M. Bush. Действительно, это стало преобладающей темой второго президентского срока Буша.
Un thème fort est toujours en cours tout au long d'une histoire bien racontée. Сильная тема всегда проходит через хорошо рассказанную историю.
En fait, le thème n'est même pas la mélodie, c'est la ligne de basse. На самом деле, эта тема - это даже не мелодия, это басовая линия.
Si l'on écoute avec attention, on doit normalement entendre cinq variations dans le thème Abegg. Итак, если слушать внимательно, можно насчитать пять вариаций темы Абегг.
En d'autres termes, puisque le thème de cette session est le choix, nous avons un choix. Другими словами, так как темой данной сессии является выбор, - это и есть наши варианты.
C'était le thème de son discours liminaire à la convention démocrate de 2004, avec sa fameuse réplique : Это было основной темой его речи на съезде Демократической партии в 2004 году, известной такими строками:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!