Exemples d’usage de "totalité" en français avec traduction en russe

<>
C'est dans la totalité de toutes ces actions que l'histoire de cette génération sera écrite. И совокупностью тех действий будет написана история этого поколения".
La totalité de ce projet représente des dizaines de milliers d'heures de travail humain - 99 pour cent est fait par des femmes. Этот проект в совокупности включает десятки тысяч часов человеческого труда, 99% из которого - женский труд.
Sa réforme ou plutôt sa réinvention implique de redéfinir ce que signifie la solidarité au sein des États membres et de l'Union européenne en totalité. Ее реформа - или скорее ее изобретение заново - подразумевает определение заново того, что означает солидарность как внутри стран - членов, так и внутри ЕС в целом.
La totalité du courant provient du soleil. Вся энергия поступает от солнца.
Tu dois considérer le problème dans sa totalité. Ты должен рассматривать проблему во всей её полноте.
Nous devons étudier l'affaire dans sa totalité. Мы должны всесторонне изучить это дело.
cinq soldats ont filmé la totalité du temps. Пятеро солдат снимали постоянно.
la totalité représente davantage que la somme des parties. целое больше, чем сумма его частей.
Soit plus que la totalité de la population Russe. Это больше, чем население России.
par la présente nous annulons en totalité notre commande настоящим мы целиком аннулируем наш заказ
Finalement l'antichambre s'est développée pour englober la totalité du projet. А потом оказалось, что служебное помещение выросло и охватило весь проект.
La totalité de cette croissance se fera dans le monde en développement : Весь этот рост придется на развивающиеся страны:
La totalité de l'échiquier politique israélien a sombré dans la confusion. Весь израильский политический спектр пришел в смятение.
Or, un tel gouvernement peut-il administrer le pays dans sa totalité? Вот только в состоянии ли вообще какое-нибудь правительство управлять всей страной?
On ne peut pas prendre de décisions sans avoir la totalité des informations. Мы не можем принимать решения при отсутствии полной информации.
Or, ce dernier en particulier finance le budget du Pentagone dans sa totalité. А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Il apparaît clair que la Grèce ne saurait rembourser la totalité de sa dette. Очевидно, что Греция не сможет погасить все свои долги.
Et dans la totalité des pays émergents, ce chiffre monte à 40 ou 50%. В развивающемся мире эта цифра составляет от 40 до 50%.
Et on est encore plus impliqué quand on ajoute la totalité de l'expressivité. И значительный прирост получается при добавлении полной экспрессии.
La quasi totalité de notre pétrole provient d'Irak à des tarifs fortement attractifs. Почти вся нефть поставляется в Иорданию из Ирака, причем цены на нефть сильно дотируются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !