Exemplos de uso de "touché" em francês com tradução para o russo

<>
Le sergent Smith est touché! Сержант Смит ранен!
Il a touché le gros lot. Он сорвал большой куш.
Il n'a pas été touché. Он невредим.
Tu as touché au centre de la cible. Ты попал в яблочко.
Les Libyens se plaignent de ne pas avoir touché leur salaire mensuel. Ливийцы выражают недовольство, что им не выплачивают ежемесячные зарплаты.
La crédibilité des Etats-Unis, déjà écornée au Yémen, a touché le fond. Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня;
L'instinct bienfaisant des êtres humains était touché, ce qui se vendait bien. Она легко распространялась и хорошо сочеталась с гуманными инстинктами людей.
Nous y avons envoyé une sonde spatiale, et nous l'avons touché, ok ? Мы запустили в нее зонд и попали, представляете?
Je suppose que les chaussures se sont détachées quand il a été touché. Думаю, ботинок слетел, когда его сбило.
Il rassemble les images, le texte, les animations, les sons et le touché. Он совмещает картинку, текст, анимацию, звук и прикосновение.
Mais il n'y a pas que le monde des affaires qui soit touché. Но не только бизнес страдает от этого.
On dit que quiconque pénètre ces "fonds baptismaux" sera touché par la Grâce divine. Считается, что на всех, кто заходит в эту "купель", снисходит Божья благодать.
Aux USA, le secteur des primes à risque a été touché, déclenchant la crise financière. Удар был нанесен по субстандартному сектору в Соединенных Штатах, и оттуда распространился финансовый кризис.
Dans ma propre vie, j'ai été touché parce que quand j'avais 11 ans. В моей собственной жизни я ощутил такое влияние, когда мне было 11 лет.
CAMBRIDGE - Le capitalisme est plus durement touché qu'il ne l'a été depuis des décennies. КЕМБРИДЖ - Капитализм находится на низшей точке своего самого серьезного кризиса за многие десятилетия.
Les campagnes d'immunisation, lorsqu'elles ont été correctement financées, ont touché énormément d'enfants très pauvres. При надлежащем финансировании кампании по вакцинации охватывали подавляющее большинство детей из очень бедных семей.
A l'automne, cette baisse de confiance a touché les banques, la Bourse, le gouvernement et ses régulateurs. Это снижение доверия оказало влияние на банки, биржу, правительство и его регулирующие органы.
Ça n'a pas été une congestion ravageante, mais ça a touché son langage et ainsi de suite. У него был инсульт с не самыми драматическими последствиями, но все-таки он повлиял на его речь и другие функции.
ça m'a vraiment touché ce que James à dit hier, parce que je suis derrière la caméra. И я отнеслась к тому, что Джеймс вчера сказал, ведь камера в моих руках.
Un marché a été touché par un obus de mortier qui a tué plusieurs membres d'une même famille. В рынок попал миномётный снаряд, который убил нескольких членов одной семьи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!