Exemplos de uso de "transparentes" em francês
Il faut faire pression sur Koutchma pour garantir des élections libres, transparentes et justes.
Необходимо серьезное давление на Кучму, чтобы обеспечить свободные и справедливые выборы в октябре.
D'autres notent la présence de nombreuses entreprises irakiennes en Jordanie, dont les activités n'ont pas toujours été transparentes.
Другие намекают на то, что цели деятельности присутствующих в Иордании многочисленных иракских предприятий были не всегда ясны.
Obama devrait se porter en faveur de la démocratie et apporter son soutien pour que les élections promises par la junte en 2010 restent transparentes.
Обама должен поддерживать демократию и помочь осуществить честные выборы, которые хунта обещала провести в 2010 году.
Le gouvernement PSD (social démocrate) au pouvoir est efficace, mais corrompu, ses actions ne sont pas transparentes et il utilise son pouvoir pour influencer les décisions judiciaires.
Правление правящей Партии социальной демократии является эффективным, но имеет тревожащую характеристику в плане коррупции, непрозрачности и использовании своей власти для влияния на судебные решения.
NAMRU-2, l'un des meilleurs centres de surveillance épidémiologique de la planète, fournit aux organismes de santé publique à travers le monde des informations transparentes d'importance vitale.
NAMRU-2 представляет собой одну из лучших лабораторий по наблюдению за болезнями в мире, предоставляя медикам во всем мире жизненно важную и ясную информацию.
"Il faut parvenir à des conventions de paix transparentes, à la suite de quoi il ne devrait y avoir aucune action internationale privée ou décision d'aucune sorte, mais une diplomatie toujours menée de manière franche et transparente."
"Нужно достигнуть открытой договоренности о мире, после которой не будет каких-либо частных международных действий или решений, а дипломатия всегда будет осуществляться честно и будет открыта для общества".
Rien ne permet de penser que les dirigeants birmans réagiront de manière positive aux principales demandes de l'administration Obama, soit la libération des quelques 2100 prisonniers politiques (dont Daw Aung San Suu Kyi), l'ouverture d'un véritable dialogue avec l'opposition et la tenue d'élections inclusives et transparentes.
Нет причин, указывающих на то, что бирманские лидеры позитивно отреагируют на основное послание администрации Обамы, которое призывает к освобождению, согласно оценкам, около 2100 политических заключенных (включая Аун Сан Су Чжи), началу искреннего диалога с оппозицией, а также проведению честных и инклюзивных выборов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie