Usage examples of "usines" in French with translation to Russian

<>
Toutes les usines travaillent à plein régime. Все заводы работают на пределе.
Ce sont de véritables usines chimiques; которые представляют собой химические фабрики;
Les usines ont fermé les unes après les autres. Заводы позакрывались один за другим.
Ce usines ne seront probablement jamais inspectées. Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики.
On ne peut pas le dire dans les usines ou les chantiers. Нельзя повторить эти слова на любом заводе или стройке.
l'agriculture fut détruite et des usines fantômes parsemaient le paysage. сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж.
Elle est fabriquée sur des équipements existants dans 14 usines auquelles nous avons concédé une licence. Он сделан на действующем оборудовании одного из 14 заводов, которые имеют нашу лицензию.
A la fin des affrontements en 2009, les bulldozers israéliens ont rasé les usines. Когда закончилась атака на Газу в 2009 году, израильские военные бульдозеры сровняли фабрики с землёй.
De plus, les bouchons sont fabriqués dans des usines distinctes à partir d'un autre plastique, le polypropylène. Кроме того, пробки производятся в других заводах, из другой пластмассы, полипропилена.
Dans les usines aussi, les bureaucrates du Parti voulaient tout savoir et tout décider. На фабриках также партийные бюрократы хотели знать все и принимать все решения.
Des panneaux solaires sur toutes les usines et tous les toits des zones industrielles produisent l'électricité de la ville. Солнечная энергия заводов и промышленных зон, оборудованных солнечными батареями, дает энергию городу.
les usines chimiques les plus sophistiquées sont dans la Nature, et nous pouvons maintenant les utiliser. сложнейшие химические фабрики, созданные самой Природой, и мы можем задействовать их.
"Le conflit devient de plus en plus une histoire de concurrence économique" écrit Peter Englund, "une guerre entre les usines." "Конфликт все больше становился экономическим соревнованием", - пишет г-н Энглунд, - "войной заводов".
Ce n'est pas "très bien" de leur offrir des emplois dans nos usines, nos entreprises. Неприлично давать им работу на фабриках и в компаниях.
Il y a déjà eu des grèves dans les usines à travers la Chine, à Motorola Honda et Foxconn, entre autres. На всех крупных заводах Китая уже произошли крупные забастовки - в том числе и на заводах Motorola, Honda, и Foxconn.
Cela ne s'appelle pas "élevage industriel" simplement parce que ces étables ressemblent à des usines. Они называются "птицефабрики" потому, что эти сараи выглядят наподобие фабрик.
Ne comprennent-ils pas, disait-il, que cette réévaluation conduira à la fermeture des usines et au désordre social en Chine? Разве они не понимают, утверждал он, что это приведет к закрытию заводов и социальной турбулентности в Китае?
Il y en a 500 de ces usines qui produisent des principes actifs rien qu'en Chine. Существует порядка 500 фабрик, производящих активные ингредиенты, и это только в Китае.
Un certain nombre d'études montrent que la croissance économique est liée à l'investissement dans les machines et les usines. В ряде исследований было показано, что экономический рост связан с инвестициями в промышленные установки и заводы.
Si la chimie admettait le moindre élément de hasard, il n'y aurait ni laboratoires ni usines chimiques. Если бы химия допускала даже небольшой элемент шанса, то не было бы никаких химических лабораторий, никаких химических фабрик.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!