Sentence examples of "utiles" in French

<>
Deux mesures seraient particulièrement utiles. Особенно полезны могут быть две меры.
Il faut utiliser, appliquer, montrer au monde extérieur - que ces connaissances et compétences sont utiles même aujourd'hui. Они должны использоваться и применяться, должны быть показаны всему миру, что эти знания и навыки пригодны и сегодня.
Ces discussions sont importantes et utiles. Все эти дискуссии полезны и нужны.
Certaines de ces innovations seraient très utiles. Некоторые из этих новшеств были бы полезными.
Énormément de choses utiles en ont découlé. Так появилось множество полезных вещей.
Parfois, les faux amis peuvent se révéler utiles. Иногда "ложные" друзья могут быть полезны.
Ces choses peuvent être évidemment très utiles et importantes. Очевидно, что данные вещи могут быть полезными и важными.
Mais parfois on peut apprendre des choses bien plus utiles. Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей.
Les rayons X, utiles quand vous allez à l'hôpital. Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу.
Les seules réponses utiles sont celles qui posent de nouvelles questions. Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.
nous regrettons de ne pouvoir vous être utiles en la circonstance жаль, что мы не можем быть вам полезными в данных обстоятельствах
Les enseignants vont nous dire de quelle manière on est plus utiles." Учителя скажут нам, как мы можем быть полезны"
Donc peut-être que les composants chimiques là-dedans pourraient être utiles. Может быть, это соединение было бы полезным.
Les caractéristiques que je crois être utiles pour réfléchir à des choses simples : Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи:
Certains sont copiés parce qu'ils sont bons, ou vrais, ou utiles, ou beaux. Некоторые из мемов будут скопированы потому что они - хорошие, правдивые, полезные или красивые мемы.
Et bien sûr les villes sont des moyens de nous rendre les choses plus utiles. И, конечно, города направлены на то, чтобы делать вещи для нас более полезными.
Les produits dérivés peuvent être très utiles mais comportent aussi un certain nombre de risques cachés. Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу.
Il existe d'autres tendances utiles même aux espions, et révélées par les produits de la pornographie. Но порнографические материалы указывают и на другие тенденции, информация о которых даже может быть полезна для шпионов.
Les militants écologistes, bien qu'embarrassés par leur soutien, estiment néanmoins que ce sont des alliés utiles. "Зеленые" эко-активисты, которые не совсем комфортно себя чувствуют в связи с поддержкой этих течений, тем не менее, считают их полезными союзниками.
Le gouvernement chinois pourrait aujourd'hui tirer des leçons utiles des accidents apparemment anciens des années 1970. Правительство Китая в настоящее время могло бы извлечь некоторые полезные уроки из далеких на первый взгляд драм 70-х гг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.