Ejemplos de uso de "vérifiable" en francés con traducción al ruso

<>
Et c'est seulement lorsque l'explication est bonne qu'il faut se poser la question de savoir si c'est vérifiable. И только когда объяснение хорошее имеет значение, проверяемо оно или нет.
Alors, est-ce que les conjectures vérifiables sont la grande innovation qui a ouvert les portes de la prison intellectuelle ? Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов?
Les discussions en cours aujourd'hui entre les pays sur les échanges commerciaux ressemblent malheureusement à un dialogue de sourds, chacun débitant des platitudes au lieu de définir des engagements applicables et vérifiables. К сожалению, обсуждение торговых вопросов между странами сегодня во многом напоминает диалог глухих с обильным обменом банальностями, однако без достижения осуществимых и поддающихся проверке договоренностей.
Des accords internationaux destinés à garantir que les pays n'interdisent pas les exportations, en particulier des matières premières essentielles, sauf en cas de circonstances négatives exceptionnelles (et vérifiables), devraient contribuer à réduire la crainte d'un effondrement des marchés. Международное соглашение, гарантирующее, что страны не станут запрещать экспорт, особенно дефицитных товаров, кроме тех, экспорт которых невозможен из-за наличия жёстких (и проверяемых) неблагоприятных условий, сложившихся внутри страны, помогло бы уменьшить страх обрушения рынка.
L'information est-elle vérifiable ? Эту информацию можно проверить?
suspendez de façon vérifiable votre programme d'enrichissement nucléaire, afin que les négociations puissent commencer ". честно прекратите свою программу ядерного обогащения, чтобы могли начаться переговоры".
N'importe qui affirmant que le soleil ne se lèvera pas mardi fait une prédiction vérifiable. Утверждение, что солнце потухнет в следующий вторник, легко проверяется.
Étant donné les impostures passées de la Corée du Nord et la difficulté de vérifier la dénucléarisation dans un pays totalitaire, un accord vérifiable sera difficile à atteindre. Учитывая прошлые хитрости Северной Кореи и сложность проведения проверки уничтожения ядерного оружия в тоталитарной стране, эффективное соглашение будет сложно заключить.
Les pays en développement prendront, dans le cadre d'un développement durable et avec un soutien quantifiable et vérifiable en termes de financement, de technologies et de renforcement des capacités, les mesures nationales appropriées d'atténuation des émissions. В контексте устойчивого развития и при ощутимой, открытой и доказуемой поддержке в плане финансирования, технологий и повышения потенциала развивающиеся страны примут соответствующие меры по смягчению отрицательных последствий на национальном уровне.
Nous devons nous assurer que tous les pays adoptent une stratégie vérifiable pour les technologies écologiques et que les pays riches tiennent leurs promesses du plan d'action de Bali en apportant des "aides financières et autres incitations" aux pays pauvres pour qu'ils adoptent les nouvelles technologies. Нам надо позаботиться о том, чтобы все страны приняли поддающуюся контролю стратегию внедрения экологически чистых технологий, и чтобы богатые страны выполнили обещание Балийского плана действий о предоставлении "финансовых и других стимулов" для содействия бедным странам по внедрению новых технологий.
Au lieu de cela, la volonté de la Corée du Nord de reprendre les négociations illustre en partie la décision américaine de ne plus insister sur le démantèlement "complet, vérifiable et irréversible" du programme nucléaire nord-coréen, comme condition préalable aux pourparlers sur la normalisation des relations internationales. Вместо этого готовность Северной Кореи возобновить переговоры частично является ответом на решение американцев прекратить настаивать на "полном, подконтрольном и необратимом демонтаже" ядерной программы Северной Кореи в качестве предварительного условия для переговоров по нормализации отношений.
Une paix globale israélo-arabe, accompagnée d'investissements importants dans le développement, et suivie d'un système de paix et de sécurité soutenu par la communauté internationale pour un Moyen-Orient - et un Israël - dénucléarisés de manière vérifiable est le meilleur moyen pour court-circuiter la stratégie de déstabilisation régionale de l'Iran. Нет лучшего способа подорвать дестабилизирующую региональную стратегию Ирана, чем установить всесторонний арабо-израильский мир, дополненный крупными инвестициями в гуманитарное развитие, международной поддержкой мировой системы и безопасностью на открытом для проверок безъядерном Ближнем Востоке, включающем и Израиль.
Mais ces évaluations se révéleront naïves à moins que l'Iran ne suspende, au minimum et de manière vérifiable, l'enrichissement au-delà de 5%, n'utilise pas son stock d'uranium enrichi à 20% à des usages militaires et réponde aux préoccupations concernant le site de Fordow en modifiant sa finalité et en l'ouvrant à des inspections. Но эти оценки будут наивными, если Иран, как минимум, не приостановит контролируемым образом обогащение за пределы 5%, сделает свои 20-процентные запасы непригодными для военного применения, а также не снимет озабоченность относительно Фордо, изменив его роль и открыв его для тщательного контроля.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.