Ejemplos del uso de "venezuela" en francés

<>
Prenons l'exemple du Venezuela. Рассмотрим Венесуэлу.
Pas seulement dans notre pays, le Venezuela. Не только в нашей стране, в Венесуэле.
Le Venezuela de Chávez est une autre histoire. Президент Венесуэлы Чавес - другое дело.
Le Venezuela est paralysé dans une impasse dangereuse. Венесуэла увязла в опасном тупике.
C'est ce qui s'est produit au Venezuela. Так случилось в Венесуэле.
Pour réformer le Venezuela, il faut entamer les changements par le haut. Если Венесуэла собирается реформироваться, то изменения должны начаться с самого верха.
Ou croient les promesses du président du Venezuela, Hugo Chávez, un populiste. Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
À côté, au Venezuela, Hugo Chávez a remporté un succès électoral écrasant : Между тем, в соседней Венесуэле Уго Чавес одержал на выборах убедительную победу:
Hugo Chávez l'inaugure au Venezuela, et d'autres réélections perpétuelles se profilent. Первым этого добился Уго Чавес в Венесуэле, но есть и другие примеры потенциально неограниченного количества переизбраний.
Et le Venezuela le ferait s'ils commençaient leurs installations d'énergie nucléaire. А Венесуэла сделала бы то же, если бы она начала с развития своей ядерной энергетики.
Pourtant, on ne pourrait trouver parti plus proche de Cuba et du Venezuela. Но его партия настолько же близка к Кубе и Венесуэле, насколько это возможно.
Les systèmes politiques sont en faillite au Pérou, en Équateur et au Venezuela. В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы.
Hugo Chavez n'a pas inventé les classes moyennes et ouvrières oubliées du Venezuela. Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы.
Le cercle des amis du Venezuela dans la région fond à vue d'oeil. Круг друзей Венесуэлы в регионе сужается.
Par ailleurs, le Venezuela a ses propres problèmes économiques, malgré des réserves considérables de dollars. Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы.
Ou appliquer le même standard au Nicaragua, à Cuba et au Venezuela qu'au Honduras ? Или же оно применит тот же стандарт, который был использован к Гондурасу в отношении Никарагуа, Кубы и Венесуэлы?
Le Venezuela, le Nicaragua, la Bolivie, l'Equateur, le Paraguay, et probablement l'Argentine refuseront. Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против.
j'ai vu tout le monde du Japon, du Venezuela, aux Etats-Unis, à Knoxville, Tennessee. Я видел всех - из Японии, Венесуэлы, США, даже Ноксвилля, Теннесси.
L'organisation d'élections au Venezuela aujourd'hui sauverait la démocratie mais ne la saperait pas. Проведенные сейчас в Венесуэле выборы спасут, а не подорвут демократию.
Au Venezuela, M. Chávez est évidemment soucieux de maintenir le moral de ses anciens compagnons d'armes. В Венесуэле Чавез старается всячески ублажить своих бывших товарищей по оружию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.