Verwendungsbeispiele von "volontiers" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Je boirais volontiers quelque chose. Я охотно чего-то выпью.
Premièrement, dans quel cas les gens allaient-ils plus volontiers s'arrêter pour goûter la confiture ? во-первых, в каком из двух случаев люди более охотно останавливались попробовать?
Les adultes se comporte plus naturellement, et les enfants jouent plus volontiers avec d'autres enfants. Поведение взрослых становится более естественным, и дети начинают более охотно играть с другими детьми.
J'en ferais un volontiers. Я был бы счастлив поучаствовать в этом.
Mais je le fais volontiers. Но я буду рад в нем поучаствовать.
Oh, ils vous vendent ça volontiers. Ах, они с удовольствием продают вам всё это.
Pour Sylvia Browne, je le crois volontiers. Ну, насчёт Сильвии Браун, я бы так и подумал.
Si j'avais du temps, je te rendrais volontiers visite. Если бы у меня было время, я бы с удовольствием тебя навестил.
Je dirais volontiers que c'est l'oeuvre d'un génie. Я бы назвал это работой гения.
Jusqu'aux années 1960, les femmes américaines soutenaient plus volontiers les Républicains. До 1960-х гг. американские женщины были более склонны поддерживать республиканцев, чем мужчины.
S'il le souhaite, je lui envoie volontiers un CV et des références." Я буду рада отправить свое резюме и рекомендации по дополнительному запросу."
Je ferais volontiers un test de paternité et j'aimerais que ce soit fait. Я буду счастлив пройти тест на определение отцовства и буду рад увидеть, что из этого выйдет.
On prend plus volontiers des risques si le système de protection sociale fonctionne bien. Отдельные личности более склонны рисковать, если есть хорошие гарантии.
Vos yeux se contentent volontiers d'un peu de couleur et de mouvement, vous savez. Глазам достаточно несколько цветов и движения.
Mais c'est un sacrifice que l'Inde fait très volontiers pour préserver les libertés. Но это та жертва, которую, судя по всему, Индия вполне готова принести, чтобы защитить свои свободы.
Le premier acteur se livre volontiers à ces opérations sans vérifier que les nouvelles sont vraies. Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости.
Ceux qui dépenseraient volontiers n'ont pas d'argent et ceux qui ont de l'argent ne dépensent pas. Те, кто тратил, уже не располагают средствами, в то время, как обеспеченая часть населения отказывается тратить.
Mais je ferais volontiers une contre-proposition, parce que je pense que ces principes n'ont pas tenu leurs promesses. Тем не менее, я хотел бы разработать уравновешивающий набор принципов, потому что считаю, что принципы Фридмана, в конечном счете, не выполняют обещанного.
La gauche admettra volontiers que le terrorisme islamiste, par exemple, est lié à un déficit de démocratie au Moyen-Orient. Либералы также могут согласиться с тем, что исламский терроризм, к примеру, напрямую связан с отсутствием демократии на Ближнем Востоке.
Et, jusqu'à récemment, les donateurs, qui payaient volontiers pour l'aide humanitaire semblaient moins enclins à financer les évaluations consécutives. Также до недавнего времени практически не существовало вероятности того, что доноры, желающие платить за помощь, будут финансировать последующую оценку качества ее оказания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!