Exemples d’usage de "kissing" en anglais avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous36 küssen29 sich küssen7
Tom is kissing his wife. Tom küsst seine Frau.
Everywhere you look you can see young couples kissing. Wohin man blickt, kann man junge Paare sehen, die sich küssen.
Tom was kissing Mary when I walked into the classroom. Als ich ins Klassenzimmer trat, küsste Tom gerade Maria.
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. O Gott, ich frage mich, welcher Narr das Küssen erfunden haben mag.
Kissing one's spouse in public is considered acceptable behavior in some countries. Seinen Ehepartner in der Öffentlichkeit zu küssen, wird in einigen Ländern als akzeptables Verhalten erachtet.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient.
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more. Nicht schon wieder! Schau, wie die zwei sich küssen. Die sind wirklich scharf aufeinander. Ich kann es nicht mehr mit ansehen.
Why did you kiss me? Warum hast du mich geküsst?
He wants to kiss her. Er möchte sie küssen.
She wants to kiss him. Sie will ihn küssen.
I want to kiss you. Ich möchte dich küssen.
She kissed me, not him. Sie küsste mich, nicht ihn.
I'd like to kiss you. Ich würde dich gerne küssen.
You may now kiss the bride. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
She kissed him on the cheek. Sie hat ihn auf die Wange geküsst.
He kissed me on the forehead. Er küsste mich auf die Stirn.
The wind gently kissed the trees. Der Wind küsste sanft die Bäume.
She kissed him on the forehead. Sie hat ihn auf die Stirn geküsst.
She kissed away the boy's tears. Sie küsste dem Jungen die Tränen weg.
He felt awkward after she kissed him. Es war ihm unangenehm nachdem sie ihn geküsst hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !