Exemples d’usage de "original sense" en anglais avec traduction en allemand

<>
That translation is said to be true to the original. Man sagt, es sei eine originalgetreue Übersetzung.
Her explanation of the problem made no sense. Es ergab keinen Sinn, wie sie das Problem erklärte.
He compared the copy with the original. Er verglich die Kopie mit dem Original.
Several sentences make no sense. So what? Einige Sätze sind nicht sinnvoll. Na und?
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. Die Schwierigkeit der japanischen Sprache verhindert, dass Ausländer, von einer Handvoll abgesehen, sich der japanischen Literatur in der Originalsprache nähern.
He was so confused that his answer did not make any sense. Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab.
Note that we work with a slight generalization of the original definition. Man beachte, dass wir mit einer geringfügigen Verallgemeinerung der Originaldefinition arbeiten.
I lost my sense of direction in the snowstorm. Ich verlor im Schneesturm die Orientierung.
The translation is quite true to the original. Die Übersetzung ist dem Original zimmlich getreu.
Traditions no longer make any sense. Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr.
That copy differs from the original. Diese Kopie weicht vom Original ab.
It just makes no sense. Das ist doch völlig ohne Sinn.
He's no original thinker, but simply imitates what others have already said and done. Er ist kein origineller Kopf, sondern ahmt nur nach, was andere schon gesagt und getan haben.
I just can't make sense of all this nonsense. Ich werd einfach nicht schlau aus diesem Unsinn.
What do you think of the original plan? Was denkst du über den Originalplan?
What he said is true in a sense. Was er sagt, ist auf eine Art wahr.
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie.
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic. Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.
I always try, when I'm translating sentences, to make the translation as similar as possible to the original sentence. Since this makes the language learning much easier for the non-native speakers. Ich versuche, wenn ich Sätze übersetze, immer, die Übersetzung dem ursprünglichen Satz so ähnlich wie möglich zu machen, da das den Nichtmuttersprachlern das Sprachenlernen sehr erleichtert.
She has no sense of beauty. Sie hat keinen Sinn für Schönheit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !