Exemples d’usage de "Get off" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Which stop should I get off at? ¿En que parada me debería bajar?
Get off at the next stop. Bájate en la siguiente parada.
When do you usually get off work? ¿A qué hora sueles salir de trabajar?
Which stop do I get off? ¿Qué parada me quito?
I think we get off at the next stop. Creo que bajamos en la próxima parada.
Let's get off the bus. Bajémonos del autobús.
Please let me know when I should get off. Haga el favor de avisarme cuando debo bajar.
She watched the passengers get off the bus. Ella miraba a los pasajeros bajarse del bus.
All the passengers were requested to get off the train. Se les solicitó a todos los pasajeros que se bajaran del tren.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Bájate en la siguiente parada y toma un bus hacia el aeropuerto.
I am going to get off at the next stop. Me voy a bajar en la siguiente parada.
Do we have to get off the train at the border? ¿Tenemos que bajar del tren en la frontera?
Excuse me, I have to get off at the next stop. Disculpe, necesito bajar en la siguiente estación.
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. Como ella no pudo pagar el pasaje, el conductor le pidió que se bajara del bus.
I'm getting off now Me bajo ahora
He bribed the judge and got off scot-free. Él sobornó al juez y salió impune.
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing. Como empezó a hacer aún más calor, Tom se quitó otra capa de ropa.
He got off the bus. Él se bajó del autobús.
I noticed her the moment she got off the bus. La reconocí en el momento en que salió del bus.
Tom got off the plane. Tom se bajó del avión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !