Usage examples of "bark up the wrong tree" in English with translation to Spanish

<>
I think Tom has been barking up the wrong tree. Creo que Tom está descortezando el árbol equivocado.
Looks like we barked up the wrong tree. Parece que le ladramos al árbol equivocado.
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. Si dejamos que nuestro poder de razonamiento sea ofuscado por nuestras emociones, le estaríamos ladrando al árbol equivocado todo el tiempo.
You're barking up the wrong tree. Le estás ladrando al árbol equivocado.
He picked up the wrong hat by mistake. Por error, cogió el sombrero equivocado.
You're asking the wrong person. Le estás preguntando a la persona equivocada.
She's up the duff. Ella está embarazada.
You're going the wrong way. Van en la dirección equivocada.
Don't wake up the sleeping child. No despiertes al niño que duerme.
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. Lo siento. Creo que marqué el número equivocado.
Look up the word in your dictionary. Busca la palabra en tu diccionario.
It is clear that Mike took the wrong bus. Está claro que Mike tomó el autobús equivocado.
He cut up the meat and weighed it. Él cortó la carne y la pesó.
You're going in the wrong direction. Van en la dirección equivocada.
We have used up the coal. Hemos agotado el carbón.
Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Nada puede pillar por sorpresa a un estadounidense. A menudo se ha dicho que la palabra "imposible" no era francesa. Obviamente, la gente miró en el diccionario equivocado. En Estados Unidos, todo es fácil, todo es simple y las dificultades mecánicas se solucionan antes de surgir.
Tom pumped up the tire. Tom infló el neumático.
I must have the wrong number. Debo de tener el número equivocado.
We must clean up the kitchen. Debemos limpiar la cocina.
You are on the wrong train. Estás en el tren equivocado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!