Exemplos de uso de "came through" em inglês com tradução para o espanhol

<>
A beam of sunlight came through the clouds. Un rayo de sol atravesó las nubes.
The bank came through with the loan we had requested. El banco aprobó el préstamo que habíamos pedido.
The accident came about through my carelessness. El accidente se produjo por mi falta de cuidado.
A baseball came flying through the window. Una pelota de béisbol entró volando por la ventana.
We went through the woods and came to a lake. Atravesamos el bosque y llegamos a un lago.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Al preguntársele de qué país venía, él respondió, "soy un ciudadano del mundo".
The traveler went whistling through the forest. El viajero iba silbando por el bosque.
She came from Canada to see me. Ella vino desde Canadá para verme.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Desde arriba el río se parece a una serpiente deslizándose por la jungla.
The bus came to an abrupt stop. El bus se detuvo súbitamente.
Not everything on the web can be found through Google. No todo lo que está en Internet se puede encontrar por Google.
He came to Japan seven years ago. Él vino a Japón hace siete años.
It's necessary to go through customs on arriving. Hay que pasar por la aduana al llegar.
It's possible that he came here when he was a boy. Es posible que él viniera aquí cuando era niño.
Cars go through the tunnel. Coches pasan por el túnel.
Tom came to my office to ask me for money. Tom vino a mi oficina a pedirme dinero.
History develops through the replacement of the old by the new. La historia se desarrolla a través del reemplazo de lo viejo por lo nuevo.
When he came to he found himself lying in a small, windowless cell. Cuando volvió en sí, se encontró tumbado en una pequeña celda desprovista de ventanas.
I was dialing his number just as he walked through the door. Estaba marcando su número justo cuando entró por la puerta.
We came to the conclusion that he is a genius. Llegamos a la conclusión de que él es un genio.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!