Exemples d’usage de "compare" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Compare your translation with his. Compara tu traducción con la suya.
No dramatist can compare with Shakespeare. Ningún dramaturgo puede compararse con Shakespeare.
Compare the copy with the original. Compara la copia con el original.
We often compare Japan with Britain. Nosotros a menudo comparamos Japón con Inglaterra.
We often compare Japan to England. Nosotros a menudo comparamos Japón con Inglaterra.
People sometimes compare death to sleep. A veces la gente compara la muerte con el sueño.
Compare your composition with the example. Compare su composición con el ejemplo.
Compare your answer with Tom's. Compara tu respuesta con la de Tom.
Never compare your wife to another woman. Nunca compares a tu esposa con otra mujer.
Compare your answers with the teacher's. Compara tus respuestas con las del profesor.
Compare this genuine jewel with that imitation. Compara esta joya auténtica con aquella imitación.
Some people compare life to a stage. Algunas personas comparan a la vida con un escenario.
Let's compare this dictionary with that one. Comparemos este diccionario con ese otro.
Please don't compare me with my brother. Por favor no me compares con mi hermano.
Don't ever compare your wife to another woman. Nunca compares a tu esposa con otra mujer.
Compare your sentence with the one on the blackboard. Compara tu oración con la que está en el pizarrón.
Compare your translation with the one on the blackboard. Compara tu traducción con la que está en la pizarra.
Compare unidirectional mass media such as radio and television with bidirectional ones such as correspondence and the Internet. Compare los medios de comunicación unidireccionales como la radio o la televisión con los medios bidireccionales como la correspondencia o Internet.
I compared my car with his. Comparé mi coche con el suyo.
Compared to yours, my car is small. Mi auto es chico comparado con el tuyo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !